Opel Zafira User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Cars Opel Zafira. OPEL Zafira Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 242
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 27
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 45
Portaobjetos ................................. 69
Instrumentos y mandos ............... 79
Iluminación ................................. 112
Sistema de infoentretenimiento . 120
Climatización ............................. 123
Conducción y manejo ................ 132
Conservación del vehículo ......... 161
Servicio y mantenimiento ........... 203
Datos técnicos ........................... 219
Información de clientes .............. 237
Índice alfabético ......................... 238
Contenido
Ir a inicio
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 241 242

Summary of Contents

Page 1 - Contenido

Introducción ... 2En pocas palabras ... 6Llaves, puertas y ventanillas ... 27Asientos, sist

Page 2 - Introducción

10 En pocas palabrasIr a inicio

Page 3 - Uso del presente manual

100 Instrumentos y mandosAjuste de las unidades de medidaSeleccione la unidad de medida de‐seada con las teclas de flecha.Pantalla de informacióngráfi

Page 4 - Símbolos

Instrumentos y mandos 101Seleccione las opciones mediante losmenús y con los botones del sistemade infoentretenimiento. El botón OKse usa para selecci

Page 5 - Introducción 5

102 Instrumentos y mandosAjustes del sistemaPulse el botón Main en el sistema deinfoentretenimiento.Pulse el botón Settings en el sistemade infoentret

Page 6 - En pocas palabras

Instrumentos y mandos 103La opción seleccionada se indica me‐diante el símbolo 6 delante de lamisma.En sistemas con indicaciones habla‐das, al cambiar

Page 7 - En pocas palabras 7

104 Instrumentos y mandosSiempre diseño de día texto negroo de color sobre fondo claro.Siempre diseño de noche textoblanco o de color sobre fondo oscu

Page 8 - Cinturón de seguridad

Instrumentos y mandos 105Tensión de la pilaBaja tensión de la pila del mandoa distancia o de la llave electrónica.En vehículos sin Check-Control, apa‐

Page 9 - Ajuste del volante

106 Instrumentos y mandosPresión de los neumáticosEn vehículos con sistema de controlde presión de los neumáticos, apa‐rece un mensaje indicando el ne

Page 10 - 10 En pocas palabras

Instrumentos y mandos 107Ordenador de a bordoOrdenador de a bordo en lapantalla de informacióna bordoPara acceder a los datos, pulse el bo‐tón BC en e

Page 11 - Vista general del tablero de

108 Instrumentos y mandosEl alcance se calcula a partir del con‐tenido actual del depósito y del con‐sumo instantáneo. La pantalla mues‐tra valores pr

Page 12 - Iluminación exterior

Instrumentos y mandos 109AlcanceEl alcance se calcula a partir del con‐tenido actual del depósito y del con‐sumo instantáneo. La pantalla mues‐tra val

Page 13 - Sistemas limpia

En pocas palabras 11Vista general del tablero deinstrumentos1 Conmutador de las luces ...112Iluminación de losinstrumentos ... 11

Page 14 - 14 En pocas palabras

110 Instrumentos y mandosConsumo absolutoIndica el combustible consumido. Lamedición puede reiniciarse en cual‐quier momento.Consumo medioIndica el co

Page 15 - Caja de cambios

Instrumentos y mandos 111CronómetroSeleccione la opción Temporizadoren el menú Ordenad. a bordo.Para ponerlo en marcha, seleccionela opción Inicio. Pa

Page 16 - Al salir de viaje

112 IluminaciónIluminaciónIluminación exterior ... 112Iluminación interior ... 117Características de lailuminación

Page 17 - Estacionamiento

Iluminación 113Luz de carreteraPara cambiar de luz de cruce a luz decarretera, pulse la palanca.Para cambiar a luz de cruce, vuelvaa pulsar o tirar de

Page 18 - 18 En pocas palabras

114 Iluminaciónlos faros para evitar el deslumbra‐miento de los vehículos que vienende frente.Vehículos con sistema de faroshalógenosHaga regular los

Page 19 - Características

Iluminación 115Luces de emergenciaSe accionan con el botón ¨.Las luces de emergencia se conectanautomáticamente si se activan los air‐bags.Señalizació

Page 20 - Asientos de la tercera fila

116 IluminaciónLos faros antiniebla sólo se puedenencender cuando están conectadosel encendido y los faros o las luceslaterales.Se accionan con el bot

Page 21 - En pocas palabras 21

Iluminación 117Iluminación interiorControl de la iluminación deltablero de instrumentosSe puede ajustar el brillo cuado lasluces exteriores están ence

Page 22 - Reposacabezas activos en los

118 IluminaciónLuces de lecturaSe accionan con los botones a o elinterruptor (I = conectar, 0 = desco‐nectar, posición central = modo auto‐mático)Luce

Page 23 - Modo deportivo

Iluminación 119Si no se cierra la puerta del conduc‐tor, las luces se apagarán después dedos minutos.Las luces se apagan inmediatamentesi tira de la p

Page 24

12 En pocas palabrasIluminación exteriorGire el conmutador de las luces7= Desconectar8= Luces laterales9= FarosAUTO = Control automático de laslucesPu

Page 25 - Funcionamiento con gas

120 Sistema de infoentretenimientoSistema deinfoentretenimientoIntroducción ... 120Radio ...

Page 26 - Filtro de partículas diésel

Sistema de infoentretenimiento 121Reproductores de audioDispositivos auxiliaresA través de la entrada AUX se puedeconectar una fuente de audio ex‐tern

Page 27 - Llaves, puertas

122 Sistema de infoentretenimientoPida asesoramiento sobre el lugaradecuado para el montaje de la an‐tena exterior o los soportes para losaparatos, as

Page 28 - Mando a distancia

Climatización 123ClimatizaciónSistemas de climatización ... 123Salidas de aire ... 130Mantenimiento ...

Page 29 - Sistema Open&Start

124 Climatización Conecte la luneta térmica tra‐sera Ü. Abra las salidas de aire según seanecesario y diríjalas hacia las ven‐tanillas. Para calent

Page 30 - Accionamiento de emergencia

Climatización 125 Ponga la velocidad del ventilador almáximo. Abra todas las salidas.Desempañado y descongelaciónde los cristales Refrigeración n co

Page 31 - Cambio de la pila de la llave

126 ClimatizaciónPreselección de la temperaturaPonga el mando de la temperatura enla posición requerida. Se puedenefectuar ajustes intermedios.Por mot

Page 32 - Cierre centralizado

Climatización 127 Pulse el botón V: en la posiciónA, el ventilador se conecta automá‐ticamente a la máxima velocidad, ladistribución de aire se orient

Page 33

128 Climatización Aire acond. conectado. Ajuste la temperatura deseada.Preselección de la temperaturaLas temperaturas se pueden ajustaral valor dese

Page 34 - Botón del cierre centralizado

Climatización 129RefrigeraciónEn el menú Clima, seleccione la op‐ción AC y conecte o desconecte larefrigeración.El aire acondicionado refrigera y des‐

Page 35 - Compartimento de carga

En pocas palabras 13Luces de emergenciaSe accionan con el botón ¨.Luces de emergencia 3 115.BocinaPulse j.Sistemas limpiay lavaparabrisasLimpiaparabri

Page 36 - Seguridad del vehículo

130 ClimatizaciónSalidas de aireSalidas de aire regulablesCon la refrigeración conectada, sedebe dejar abierta al menos una delas salidas de aire para

Page 37 - Sistema de alarma antirrobo

Climatización 131MantenimientoEntrada de aireLas entradas de aire en el comparti‐mento del motor, delante del parabri‐sas, deben estar libres para per

Page 38 - Inmovilizador

132 Conducción y manejoConduccióny manejoRecomendaciones para laconducción ... 132Arranque y manejo ...

Page 39 - Retrovisores exteriores

Conducción y manejo 133Posiciones de la cerradura delencendido0 = Encendido desconectado1 = Volante desbloqueado, encen‐dido desconectado2 = Encendido

Page 40 - Retrovisor interior

134 Conducción y manejoPulse de nuevo el botón para repetirel procedimiento de arranque o apa‐gar el motor.Corte de combustible enrégimen de retención

Page 41 - Ventanillas

Conducción y manejo 135Este proceso se realiza automática‐mente en determinadas condicionesde circulación y puede durar hasta25 minutos. Durante este

Page 42

136 Conducción y manejoAtenciónLos combustibles de una calidaddistinta a los mencionados en laspáginas 3 152, 3 221 podríancausar daños en el cataliza

Page 43 - Parasoles

Conducción y manejo 137Palanca selectoraP = posición de estacionamiento;ruedas delanteras bloqueadas,sólo debe seleccionarse con elvehículo parado y e

Page 44 - Techo de cristal

138 Conducción y manejoNo acelere mientras engrana unamarcha. Nunca pise los pedales delacelerador y del freno al mismotiempo.Con una marcha engranada

Page 45 - Asientos, sistemas

Conducción y manejo 139Si el régimen del motor es demasiadobajo, se cambia automáticamentea partir de una determinada velocidada una marcha más corta.

Page 46 - Desmontaje

14 En pocas palabrasSistemas lavaparabrisasy lavafarosTire de la palanca.Sistema lavaparabrisas y lavafaros3 80, Líquido de lavado 3 165.Sistemas limp

Page 47 - Asientos delanteros

140 Conducción y manejoDesactivaciónEl programa de invierno se desco‐necta: pulsando de nuevo el botón T, seleccionando manualmente 2 o 1, cambiando

Page 48 - Ajuste de los asientos

Conducción y manejo 1413. Desenclave el alojamiento del ce‐nicero o la tapa: agarre la aberturapor el borde superior, desenclavey desmonte el alojamie

Page 49 - Apoyo lumbar

142 Conducción y manejoPise siempre a fondo el pedal del em‐brague. No utilice el pedal comoapoyo para el pie.AtenciónNo es aconsejable conducir con l

Page 50 - Calefacción

Conducción y manejo 143Palanca selectoraLa palanca selectora siempre debemoverse en la dirección apropiadatodo lo que sea posible. Una vez quela suelt

Page 51 - Asientos traseros

144 Conducción y manejoEstacionamientoAccione el freno de estacionamiento.La última marcha seleccionada (indi‐cada en la pantalla indicadora delcambio

Page 52 - Abatir el respaldo central

Conducción y manejo 145 cambiando al modo manual (al vol‐ver al modo automático, el pro‐grama de invierno se activa denuevo) cuando la temperatura d

Page 53

146 Conducción y manejo5. Con un destornillador de filo recto,gire el tornillo de ajuste situadodebajo de la tapa hacia la dere‐cha, hasta apreciar un

Page 54 - Guardar los asientos

Conducción y manejo 147Avería9 AdvertenciaSi hay una avería del ABS; las rue‐das pueden bloquearse en casode frenazos fuertes. Las ventajasdel ABS ya

Page 55 - Cinturones de seguridad

148 Conducción y manejoSistemas de control de laconducciónPrograma electrónico deestabilidadEl programa electrónico de estabili‐dad (ESP®Plus) mejora

Page 56 - Pretensores de cinturones

Conducción y manejo 149Sistema de conduccióninteractivaEl sistema de conducción interactiva(IDSPlus) combina el programa elec‐trónico de estabilidad (

Page 57 - Cinturón de seguridad de tres

En pocas palabras 15Desempañado y descongelaciónde los cristalesDistribución de aire en l.Ponga el mando de la temperatura enel nivel más cálido.Ponga

Page 58

150 Conducción y manejoEl nivel de la parte trasera del ve‐hículo se adapta automáticamentea las condiciones de carga durante lamarcha. Se incrementan

Page 59 - Sistema de airbags

Conducción y manejo 151Después de soltar el botón m, se me‐moriza y mantiene la velocidad ac‐tual.Reducir la velocidadCon el regulador de velocidad co

Page 60 - Sistema de airbags frontales

152 Conducción y manejoActivaciónEl sistema se activa automática‐mente al engranar la marcha atrás.También se puede activar manual‐mente, a bajas velo

Page 61 - Sistema de airbags laterales

Conducción y manejo 153Combustible para motoresdiéselUtilice sólo combustible diésel quecumpla la norma DIN EN 590. El com‐bustible debe tener un cont

Page 62 - Sistema de airbags de cortina

154 Conducción y manejo9 PeligroEl combustible es inflamable y ex‐plosivo. Prohibido fumar. Evite lapresencia de llamas descubiertaso chispas.Si perci

Page 63 - Detección de ocupación del

Conducción y manejo 155Términos para designar "gas natural"en el extranjero:Alemán ErdgasInglés CNG = CompressedNatural GasFrancés GNV = Gaz

Page 64 - Sistemas de retención

156 Conducción y manejoRemolcadoInformación generalSólo debe utilizarse un dispositivo deremolque homologado para su ve‐hículo. Confíe el montaje post

Page 65

Conducción y manejo 157por carreteras con escasa pendiente(inferior al 8 %; por ejemplo, en auto‐pistas).No se debe exceder el peso máximoautorizado c

Page 66

158 Conducción y manejoLa bolsa con la barra de rótula estásujeta con una cinta de goma.Al guardarla, asegúrese de que laempuñadura giratoria de la ba

Page 67

Conducción y manejo 159Inserte la barra de rótula tensada enla abertura y presione con fuerza ha‐cia arriba, hasta que enclave deforma audible.La empu

Page 68

16 En pocas palabrasCambio automáticoP = estacionamientoR = marcha atrásN = punto muertoD = marcha hacia delanteLa palanca selectora sólo puede mo‐ver

Page 69 - Portaobjetos

160 Conducción y manejoSaque la empuñadura giratoria y gí‐rela en sentido horario hasta el tope.Extraiga la barra de rótula haciaabajo.Inserte el tapó

Page 70 - Revestimiento del techo

Conservación del vehículo 161Conservación delvehículoInformación general ... 161Comprobaciones del vehículo ...162Sustitución de bombi

Page 71

162 Conservación del vehículo No accionar el freno de estaciona‐miento. Abrir el capó, cerrar todas las puer‐tas y bloquear el vehículo. Desemborne

Page 72

Conservación del vehículo 1639 PeligroEl sistema de encendido y los fa‐ros de xenón utilizan una tensiónmuy alta. No toque sus compo‐nentes.Para facil

Page 73 - Sistema organizador de la

164 Conservación del vehículoel nivel de aceite del motor con regu‐laridad para prevenir daños en el mo‐tor.La comprobación se realiza con el ve‐hícul

Page 74 - Red de seguridad

Conservación del vehículo 165Refrigerante del motorEl refrigerante ofrece protección anti‐congelante hasta unos -28 °C.AtenciónSólo debe utilizarse an

Page 75 - Portaobjetos 75

166 Conservación del vehículoUna vez montadas las pastillas defreno nuevas, no frene a fondo inne‐cesariamente durante los primerosviajes.Líquido de f

Page 76 - Botiquín

Conservación del vehículo 167Sustitución de las escobillasPosición de mantenimiento paralos limpiaparabrisasDesconecte el encendido pero no sa‐que la

Page 77 - Información sobre la

168 Conservación del vehículoSustitución de bombillasDesconecte el encendido y el inte‐rruptor correspondiente o cierre laspuertas.Una bombilla nueva

Page 78 - 78 Portaobjetos

Conservación del vehículo 1693. Gire el portalámparas en sentidoantihorario para desenclavar. Sa‐que el portalámparas del reflec‐tor.4. Desmonte la bo

Page 79 - Instrumentos

En pocas palabras 17Arranque del motor con el botónStart/StopLa llave electrónica debe estar en elinterior del vehículo. Accione el em‐brague y el fre

Page 80 - Limpia/lavaparabrisas

170 Conservación del vehículo7. Enchufe el conector en la bombi‐lla.8. Monte la tapa protectora.Luces laterales1. Se accede a las bombillas desdeel co

Page 81 - Limpia/lavaluneta

Conservación del vehículo 1713. Gire el portalámparas en sentidoantihorario para desenclavar.4. Presione ligeramente la bombillaen el casquillo, gírel

Page 82 - Temperatura exterior

172 Conservación del vehículoLuces traserasPara cambiar las bombillas en el ladoderecho, abra la tapa lateral: pre‐sione las lengüetas de bloqueo haci

Page 83 - Tomas de corriente

Conservación del vehículo 1733. Desmonte el grupo óptico trasero.4. Desenclave las lengüetas de blo‐queo y desmonte el portalámpa‐ras.5. Presione lige

Page 84 - Ceniceros

174 Conservación del vehículo2. Extraiga la caja de la bombilla ha‐cia abajo, sin tirar del cable.3. Levante la lengüeta y desconecteel enchufe del po

Page 85 - Testigos luminosos

Conservación del vehículo 1752. Presione ligeramente la bombillahacia el clip elástico y sáquela.3. Inserte la bombilla nueva.4. Monte la lámpara.Ilum

Page 86 - Indicador de combustible

176 Conservación del vehículoExtractor de fusiblesPuede haber un extractor de fusiblesen la caja de fusibles del comparti‐mento de carga.Coloque el ex

Page 87 - Indicación de servicio

Conservación del vehículo 177Distribución de fusibles en laversión A de caja de fusibles delcompartimento de cargaN.º Circuito1 ABS2 ABS3 Ventilador d

Page 88 - Testigos de control

178 Conservación del vehículoN.º Circuito26 Electrónica del motor27 Calefacción, aireacondicionado, sensor decalidad del aire28 –29 Servodirección30 E

Page 89 - Instrumentos y mandos 89

Conservación del vehículo 179N.º Circuito26 Electrónica del motor27 Servodirección28 Electrónica del cambio29 Electrónica del cambio30 Electrónica del

Page 90

18 En pocas palabras Cierre las ventanillas. Los ventiladores de refrigeracióndel motor pueden seguir funcio‐nando después de desconectar elmotor 3

Page 91 - Revisión urgente del vehículo

180 Conservación del vehículoN.º Circuito7 Elevalunas eléctricosdelanteros8 Retrovisores exteriorestérmicosCaja de fusibles, versión BN.º Circuito1 El

Page 92

Conservación del vehículo 181N.º Circuito16 Detección de ocupación delasiento, sistema Open&Start17 Sensor de lluvia, sensor decalidad del aire, s

Page 93

182 Conservación del vehículoHerramientas delvehículoHerramientasPara abrir la tapa, levante la mo‐queta. Levante la anilla, gírela y tirehacia arriba

Page 94 - Parpadea

Conservación del vehículo 183Los neumáticos de tamaño 225/40R 18, 225/40 ZR 18 y 235/35 R 19 nose pueden utilizar como neumáticosde invierno.En el Zaf

Page 95 - Nivel de combustible bajo

184 Conservación del vehículo9 AdvertenciaResultará más difícil maniobrar elvehículo. La distancia de frenadoserá mayor.Adapte el estilo de conducción

Page 96 - Se enciende

Conservación del vehículo 185La rueda de repuesto se debe inflarsiempre con la presión especificadapara carga completa.La presión de los neumáticos EC

Page 97 - Pantallas de información

186 Conservación del vehículoTras un cambio de rueda, se debe ini‐cializar el sistema: infle los neumáti‐cos a la presión prescrita, conecte elencendi

Page 98 - 98 Instrumentos y mandos

Conservación del vehículo 187Los neumáticos envejecen, aunqueno se usen. Le recomendamos susti‐tuir los neumáticos cada 6 años.Cambio del tamaño deneu

Page 99 - Instrumentos y mandos 99

188 Conservación del vehículoNo se pueden montar cadenas enneumáticos de tamaño 225/40 R 18,225/40 ZR 18 y 235/35 R 19.No se pueden utilizar cadenas e

Page 100 - Pantalla de información

Conservación del vehículo 1893. Coloque el bote de sellador en elsoporte. Asegúrese de que elbote no se pueda caer.4. Desenrosque el tapón de la vál‐v

Page 101 - Instrumentos y mandos 101

En pocas palabras 19CaracterísticasdestacadasAsientos de la segunda fila9 AdvertenciaAl ajustar la fila de asientos o losrespaldos, mantenga alejadas

Page 102 - 102 Instrumentos y mandos

190 Conservación del vehículo9. Conecte el compresor pulsandoel botón <. El neumático se lle‐nará con el sellador.10. Mientras se vacía el bote de

Page 103 - Instrumentos y mandos 103

Conservación del vehículo 191conecte directamente el tubo fle‐xible de aire a la válvula del neu‐mático y al compresor.Si la presión del neumático es

Page 104 - Mensajes del vehículo

192 Conservación del vehículo Nunca cambie más de una ruedasimultáneamente. Utilice el gato únicamente paracambiar las ruedas. Si el terreno es bla

Page 105 - Ir a inicio

Conservación del vehículo 1933. Asegúrese de que el gato esté co‐rrectamente colocado en los pun‐tos de elevación del vehículo.4. Ajuste la altura nec

Page 106 - Nivel del líquido de lavado

194 Conservación del vehículoEl uso de una rueda de repuesto demenor tamaño que las demás rue‐das, o junto con neumáticos de in‐vierno, puede afectar

Page 107 - Ordenador de a bordo

Conservación del vehículo 19511. Con la llave para tornillos derueda, gire en sentido horario eltornillo hexagonal del comparti‐mento portaobjetos.12.

Page 108 - Ordenador de a bordo en la

196 Conservación del vehículo9 AdvertenciaEvite su contacto con los ojos, lapiel, la ropa o superficies pintadas.El líquido contiene ácido sulfúrico,q

Page 109 - Instrumentos y mandos 109

Conservación del vehículo 1973. Deje en marcha los dos motoresal ralentí durante unos 3 minutoscon los cables conectados.4. Conecte un consumidor eléc

Page 110 - 110 Instrumentos y mandos

198 Conservación del vehículoAtenciónConduzca despacio. Evite los tiro‐nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.Si el motor n

Page 111 - Presiones de los neumáticos

Conservación del vehículo 199AtenciónConduzca despacio. Evite los tiro‐nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.Tras el remol

Page 112 - Iluminación

2 IntroducciónIntroducciónIr a inicio

Page 113 - Regulación automática del

20 En pocas palabrasAsientos de la tercera fila9 AdvertenciaAl levantar o abatir los asientos,mantenga alejadas las manos dela zona de las bisagras.In

Page 114 - Sistema de faros adaptativos

200 Conservación del vehículoNo utilice objetos duros para eliminarmanchas de alquitrán. Utilice spraypara eliminar alquitrán de las superfi‐cies pint

Page 115 - Faros antiniebla

Conservación del vehículo 201Bajos del vehículoAlgunas zonas de los bajos del ve‐hículo tienen una capa protectora dePVC y otras zonas más delicadas t

Page 116 - Faros empañados

202 Conservación del vehículoAtenciónCierre las fijaciones de velcro, yaque los cierres de velcro abiertosde la ropa pueden dañar el tapi‐zado de los

Page 117 - Iluminación interior

Servicio y mantenimiento 203Servicioy mantenimientoInformación general ... 203Mantenimiento programado ... 205Piezas, líquidos y l

Page 118 - Características de la

204 Servicio y mantenimientotrabajos de servicio pendientes en elplazo de una semana o 500 km (loque ocurra primero).Indicación del kilometraje restan

Page 119 - Protección contra descarga de

Servicio y mantenimiento 205Mantenimiento programadoPlanes de revisionesPlan de revisiones europeoEl plan europeo es aplicable a los siguientes países

Page 120 - Sistema de

206 Servicio y mantenimientoOperaciones de servicioal año1)km (x 1000)13026039041205150Comprobar la correcta fijación de los bornes de la batería X X

Page 121 - Teléfono

Servicio y mantenimiento 207Operaciones de servicioal año1)km (x 1000)13026039041205150+Sustituir la correa dentada y el rodillo tensor,Z 20 LER, Z 20

Page 122 - Atención

208 Servicio y mantenimientoOperaciones de servicioal año1)km (x 1000)13026039041205150Comprobar y ajustar el freno de estacionamiento (sin peso sobre

Page 123 - Climatización

Servicio y mantenimiento 209Operaciones de servicioal año1)km (x 1000)13026039041205150Aflojar la fijación de las ruedas (atención si hay presente un

Page 124 - Aire acondicionado

En pocas palabras 21Bascule el asiento hacia atrás hastaque esté en posición vertical y enclá‐velo audiblemente. Apoye con unamano la parte superior d

Page 125 - Climatizador automático

210 Servicio y mantenimientoOperaciones de servicioal año1)km (x 1000)13026039041205150Engrasar bisagras de puertas, tope de puertas, cilindro de la c

Page 126 - 126 Climatización

Servicio y mantenimiento 211Operaciones de servicioal añokm (x 1000)115230345460575Comprobar el nivel de refrigerante, anticongelante (naranja claro),

Page 127 - Climatización 127

212 Servicio y mantenimientoOperaciones de servicioal añokm (x 1000)115230345460575Inspeccionar visualmente la correa politrapezoidal X XSustituir la

Page 128 - 128 Climatización

Servicio y mantenimiento 213Operaciones de servicioal añokm (x 1000)115230345460575+oVaciar el agua del filtro de combustible diésel (si la humedad re

Page 129 - Calefactor auxiliar

214 Servicio y mantenimientoOperaciones de servicioal añokm (x 1000)115230345460575Aflojar la fijación de las ruedas (atención si hay presente un sist

Page 130 - Salidas de aire

Servicio y mantenimiento 215Operaciones de servicioal añokm (x 1000)115230345460575Engrasar bisagras de puertas, tope de puertas, cilindro de la cerra

Page 131 - Mantenimiento

216 Servicio y mantenimientoServicios adicionalesOperaciones adicionales +Los trabajos adicionales son opera‐ciones que no son necesarias encada servi

Page 132 - Conducción

Servicio y mantenimiento 217El nuevo aceite del motor GM-Dexos2 es de la máxima calidad disponibleactualmente. Si no está disponible,deben utilizarse

Page 133 - Arranque del motor

218 Servicio y mantenimientoLíquido de frenos y embragueUtilice sólo líquido de frenos DOT4.Con el tiempo, el líquido de frenosabsorbe humedad que red

Page 134 - Sistema de escape del

Datos técnicos 219Datos técnicosIdentificación del vehículo ... 219Datos del vehículo ... 221Identificación del vehículoNúmero

Page 135 - Catalizador

22 En pocas palabrasDesde el maletero, pulse el botón si‐tuado en la parte superior del res‐paldo y baje el respaldo. Levante elasiento tirando del as

Page 136 - Cambio automático

220 Datos técnicosPlaca de característicasLa placa de características se en‐cuentra en el marco de la puerta de‐lantera derecha.Información de la plac

Page 137 - Palanca selectora

Datos técnicos 221Datos del vehículoDatos del motorDesignación comercial 1.6 1.6 1.6 CNG 1.6 CNGDistintivo del motor Z 16 XER Z 16 XE1 Z 16 XNT Z 16 Y

Page 138 - Modo manual

222 Datos técnicosDesignación comercial 1.8 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.2Distintivo del motor Z 18 XER Z 20 LER Z 20 LEH Z 22 YHNúmero de cilindros 4 4 4 4C

Page 139 - Programas electrónicos de

Datos técnicos 223Designación comercial 1.7 1.7 1.7 1.9 CDTI 1.9 CDTI 1.9 CDTIDistintivo del motor A 17 DTJ A 17 DTR Z 17 DTJ Z 19 DTL Z 19 DT Z 19 DT

Page 140 - Interrupción de corriente

224 Datos técnicosMotor Z18XER Z20LER Z20LEH Z22YHVelocidad máxima [km/h]Cambio manual 197 225 231 200Cambio manual automatizado 197 – – –Cambio autom

Page 141 - Cambio manual

Datos técnicos 225Consumo de combustible, emisiones de CO2Neumáticos de hasta 195 mm de anchura con cambio manual / cambio manual automatizado / cambi

Page 142

226 Datos técnicosMotor Z16XER Z16XE1 Z18XER Z20LER Z20LEH Z22YHurbano [l/100 km] 9,3/–/– 9,4/–/– 9,9/9,7/– 13,3/–/– 13,4/–/– 11,3/–/11,6extraurbano [

Page 143 - Conducción y manejo 143

Datos técnicos 227Motor Z16XNT Z16YNGurbano [m3/100 km]/[kg/100 km]10,8/7,1 10,1/6,6extraurbano [m3/100 km]/[kg/100 km]6,0/3,9 6,4/4,2mixto [m3/100 km

Page 144 - 144 Conducción y manejo

228 Datos técnicosPesos del vehículoPeso en vacío del modelo básicoZafira Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automáticosin / con ai

Page 145 - Conducción y manejo 145

Datos técnicos 229Peso adicionalMotor Z16XER Z16XE1 Z16XNT Z16YNG Z18XER Z20LER Z20LEHEdition/Enjoy [kg] 10 10 10 10 10 5 –Cosmo [kg] 23 23 23 23 23 1

Page 146 - Sistema antibloqueo de frenos

En pocas palabras 23Check-ControlEl sistema Check-Control vigila: Niveles de líquidos Presión de los neumáticos Pila del mando a distancia Sistema

Page 147 - Asistente de arranque en

230 Datos técnicosDimensiones del vehículoZafira Zafira OPCLongitud [mm] 4467 4503Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1801 1801Anchura con dos re

Page 148 - Sistemas de control de la

Datos técnicos 231CapacidadesAceite del motorMotor Z16XE1 Z16XNT Z16YNG Z20LER Z20LEH A17DTJ Z17DTJ Z 19 DTLZ16XER Z22YH A17DTR Z19DTZ18XER Z19DTHincl

Page 149 - Desactivación

232 Datos técnicosPresiones de los neumáticosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos dela

Page 150 - Regulador de velocidad

Datos técnicos 233Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 151 - Sistemas de detección de

234 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 152 - Combustible

Datos técnicos 235Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 153 - 9 Peligro

236 Datos técnicosDimensiones de montaje del enganche de remolqueIr a inicio

Page 154 - 154 Conducción y manejo

Información de clientes 237Información declientesRegistro de datos del vehículoy privacidad ... 237Registro de datos delv

Page 155 - Consumo de combustible

238Índice alfabéticoAAbatir el respaldo ... 50Accesorios y modificaciones delvehículo ... 161Acei

Page 156 - Remolcado

239Características de conducción,recomendaciones para el usode remolque ... 156Car Pass ...

Page 157 - Dispositivo de remolque

24 En pocas palabrasFlexOrganizerEn las paredes laterales hay unos ca‐rriles de fijación para colocar diferen‐tes componentes destinados a sub‐dividir

Page 158 - 158 Conducción y manejo

240GGuantera ... 69HHerramientas ... 182IIluminación ... 105

Page 159 - Conducción y manejo 159

241Pantalla de información gráfica,pantalla de información encolor ... 100Pantalla de información triple ... 97

Page 160 - Asistente de estabilidad del

242Sistema de airbags frontales ... 60Sistema de airbags laterales ... 61Sistema de alarma antirrobo ...

Page 161 - Conservación del

En pocas palabras 25Sistema de faros adaptativosEste sistema mejora la iluminación enlas curvas y aumenta el alcance delos faros.El haz de luz gira de

Page 162 - Comprobaciones del

26 En pocas palabrasFiltro de partículas diéselEl sistema de filtro de partículas dié‐sel filtra las partículas contaminantesde hollín contenidas en l

Page 163 - Aceite del motor

Llaves, puertas y ventanillas 27Llaves, puertasy ventanillasLlaves, cerraduras ... 27Puertas ...

Page 164 - 164 Conservación del vehículo

28 Llaves, puertas y ventanillasMando a distanciaSe usa para accionar: el cierre centralizado el sistema antirrobo el sistema de alarma antirrobo

Page 165 - Líquido de lavado

Llaves, puertas y ventanillas 29Llave con paletón fijoHaga sustituir la pila en un taller.Sincronización del mandoa distanciaDespués de sustituir la p

Page 166 - Purga del sistema de

Introducción 3Datos específicos del vehículoPor favor, anote los datos de su ve‐hículo en la página anterior para te‐nerlos a mano. Esta información e

Page 167 - Sustitución de las escobillas

30 Llaves, puertas y ventanillasSi se ha desconectado el encendidoy el vehículo está parado, el bloqueodel volante se activa automática‐mente cuando s

Page 168 - Sustitución de bombillas

Llaves, puertas y ventanillas 31La llave de emergencia sólo puedebloquear o desbloquear la puerta delconductor. Desbloqueo del vehículocompleto 3 32.

Page 169 - Conservación del vehículo 169

32 Llaves, puertas y ventanillasPara sustituir la pila, pulse el meca‐nismo de bloqueo y desmonte la tapaejerciendo una ligera presión. Em‐puje la tap

Page 170 - 170 Conservación del vehículo

Llaves, puertas y ventanillas 33Llave electrónicaTire de la manilla de una puertao pulse el botón situado debajo de lamoldura del portón trasero.La ll

Page 171 - Luces antiniebla

34 Llaves, puertas y ventanillasBotón del cierre centralizadoPulse el botón m: las puertas se blo‐quean o desbloquean, respectiva‐mente.El LED en el b

Page 172 - Luces traseras

Llaves, puertas y ventanillas 35Inserte la llave, o la llave de emer‐gencia 3 29, en la abertura situadaencima de la cerradura, en el interiorde la pu

Page 173 - Luz de la matrícula

36 Llaves, puertas y ventanillasNotaSi se montan determinados acceso‐rios pesados en el portón trasero,puede que éste no se mantenga enposición abiert

Page 174 - 174 Conservación del vehículo

Llaves, puertas y ventanillas 37Activación con la llave electrónicaToque el campo del sensor en la ma‐nilla de la puerta delantera dos vecesen menos d

Page 175 - Sistema eléctrico

38 Llaves, puertas y ventanillas1. Cierre el compartimento de cargay el capó.2.Pulse el botón b. El LED del bo‐tón m parpadea durante un má‐ximo de 10

Page 176 - Caja de fusibles del

Llaves, puertas y ventanillas 39NotaEl inmovilizador no bloquea laspuertas. Después de salir del ve‐hículo, siempre debe bloquearloy conectar el siste

Page 177 - Conservación del vehículo 177

4 Introducción Las indicaciones de dirección (p. ej.izquierda o derecha, delante o de‐trás) se refieren siempre al sentidode marcha. Las indicacione

Page 178 - 178 Conservación del vehículo

40 Llaves, puertas y ventanillasPlegado eléctricoPulse el botón n y se plegarán am‐bos retrovisores exteriores.Pulse de nuevo el botón n: ambosretrovi

Page 179 - Conservación del vehículo 179

Llaves, puertas y ventanillas 41AntideslumbramientoautomáticoEl deslumbramiento producido porlos vehículos que nos siguen de no‐che se reduce automáti

Page 180 - 180 Conservación del vehículo

42 Llaves, puertas y ventanillasFunción de seguridadSi el cristal de la ventanilla encuentraalgún obstáculo en la mitad superiordel recorrido durante

Page 181 - Conservación del vehículo 181

Llaves, puertas y ventanillas 43AveríaSi se pueden abrir o cerrar automáti‐camente las ventanillas, active el sis‐tema electrónico de las ventanillasd

Page 182 - Ruedas y neumáticos

44 Llaves, puertas y ventanillasTechoTecho de cristalNo coloque ninguna pegatina en laparte central del techo. No cubra elvehículo con un toldo.Persia

Page 183 - Neumáticos antipinchazos

Asientos, sistemas de seguridad 45Asientos, sistemasde seguridadReposacabezas ... 45Asientos delanteros ...

Page 184 - Designaciones de los

46 Asientos, sistemas de seguridadReposacabezas sin botón dedesbloqueoTire hacia arriba del reposacabezaso pulse los resortes de retención paradesbloq

Page 185 - Sistema de control de presión

Asientos, sistemas de seguridad 47Asientos delanterosPosición de asiento9 AdvertenciaConduzca siempre con el asientoajustado correctamente. Siéntese

Page 186 - Profundidad del dibujo

48 Asientos, sistemas de seguridadAjuste de los asientos9 AdvertenciaNunca ajuste los asientos mien‐tras conduce, ya que podrían mo‐verse de forma inc

Page 187 - Cadenas para nieve

Asientos, sistemas de seguridad 49Inclinación del asientoTire de la palanca, ajuste la inclina‐ción desplazando el peso del cuerpo.Suelte la palanca y

Page 188 - Juego de reparación de

Introducción 5Ir a inicio

Page 189 - Conservación del vehículo 189

50 Asientos, sistemas de seguridadAbatir el respaldoBaje el reposacabezas.Deslice el asiento hacia atrás.Levante la palanca de desbloqueo,abata el res

Page 190 - 190 Conservación del vehículo

Asientos, sistemas de seguridad 51Asientos traserosAsientos de la segunda fila9 AdvertenciaAl ajustar la fila de asientos o losrespaldos, mantenga ale

Page 191 - Cambio de rueda

52 Asientos, sistemas de seguridadPara volver a la posición original,pulse la palanca de desbloqueo 3y deslice la banqueta de asientohasta la posición

Page 192 - 192 Conservación del vehículo

Asientos, sistemas de seguridad 53Tire del asidero que hay en la parteposterior, coloque el respaldo en po‐sición vertical o en posición horizontalsob

Page 193 - Rueda de repuesto

54 Asientos, sistemas de seguridadDesde el maletero, levante el asientotirando del asidero.Deslice el asiento hacia atrás hastaque esté en posición ve

Page 194 - 194 Conservación del vehículo

Asientos, sistemas de seguridad 55Desde el compartimento de carga,pulse el botón situado en la parte su‐perior del respaldo y baje el respaldo.Levante

Page 195 - Arranque con cables

56 Asientos, sistemas de seguridadLos cinturones están diseñados paraser utilizados por una sola persona almismo tiempo. No son adecuadospara personas

Page 196 - 196 Conservación del vehículo

Asientos, sistemas de seguridad 57Cinturón de seguridad de trespuntosAbrocharse el cinturónExtraiga el cinturón del retractor,guíelo por encima del cu

Page 197

58 Asientos, sistemas de seguridadDesmontajePara soltar el cinturón, pulse el botónrojo del cierre.Cinturones de seguridad en lasegunda filaEl cinturó

Page 198 - Remolcado de otro vehículo

Asientos, sistemas de seguridad 59Pulse la lengüeta y suelte el ganchode la argolla en el piso del vehículo.Enrolle el cinturón y fije el gancho enel

Page 199

6 En pocas palabrasEn pocas palabrasInformación importantepara su primer viajeDesbloqueo del vehículoMando a distanciaPulse el botón q para desbloquea

Page 200 - 200 Conservación del vehículo

60 Asientos, sistemas de seguridadNotaLa unidad electrónica de control delsistema de airbags y de los preten‐sores de cinturones está situada enla zon

Page 201 - Cuidado interior

Asientos, sistemas de seguridad 61El sistema de airbags frontales se ac‐tiva en caso de choque de una deter‐minada gravedad en el sector indi‐cado. El

Page 202 - 202 Conservación del vehículo

62 Asientos, sistemas de seguridadSe reduce considerablemente elriesgo de lesiones en la parte supe‐rior del cuerpo y la pelvis en caso deun choque la

Page 203 - Servicio

Asientos, sistemas de seguridad 63Se reduce considerablemente elriesgo de lesiones en la cabeza encaso de un impacto lateral.El sistema de airbags de

Page 204 - 204 Servicio y mantenimiento

64 Asientos, sistemas de seguridadSistemas de retencióninfantilCuando utilice un sistema de reten‐ción infantil, preste atención a las si‐guientes ins

Page 205 - Mantenimiento programado

Asientos, sistemas de seguridad 65Posiciones de montaje del sistema de retención infantilOpciones permitidas para el montaje de un sistema de retenció

Page 206 - 206 Servicio y mantenimiento

66 Asientos, sistemas de seguridad++ = Asiento del vehículo disponible con fijaciones ISOFIX. En caso de fijación ISOFIX y anclaje superior, se pueden

Page 207 - Servicio y mantenimiento 207

Asientos, sistemas de seguridad 67Sistemas de retención infantilISOFIXFije los sistemas de retención infantilISOFIX homologados para el ve‐hículo a lo

Page 208 - 208 Servicio y mantenimiento

68 Asientos, sistemas de seguridadNotaNo debe haber objetos (como lámi‐nas de plástico o esterillas térmicas)entre el asiento y el sistema de re‐tenci

Page 209 - Servicio y mantenimiento 209

Portaobjetos 69PortaobjetosCompartimentos portaobjetos ... 69Compartimento de carga ... 71Sistema portaequipajes detecho ...

Page 210 - 210 Servicio y mantenimiento

En pocas palabras 7Ajuste de los asientosPosición del asientoTire del asidero, deslice el asiento,suelte el asidero.Ajuste de los asientos 3 48, Posi‐

Page 211 - Servicio y mantenimiento 211

70 PortaobjetosHay portavasos adicionales en el res‐paldo del asiento central cuando estáabatido.PortagafasPara abrirlo, baje la tapa.No lo utilice pa

Page 212 - 212 Servicio y mantenimiento

Portaobjetos 71Compartimento de cargaPortaobjetos en el compartimentode cargaPara abrir la tapa, levante la mo‐queta. Levante la anilla, gírela y tire

Page 213 - Servicio y mantenimiento 213

72 PortaobjetosMontajeInserte la cubierta del compartimentode carga por el lado izquierdo en sualojamiento, mantenga levantada lapalanca de desbloqueo

Page 214 - 214 Servicio y mantenimiento

Portaobjetos 73Las argollas para fijar los cinturonesde seguridad desmontables no debenutilizarse como de sujeción.Los cinturones de seguridad en la t

Page 215 - Servicio y mantenimiento 215

74 PortaobjetosGanchos y bolsillo de redEl bolsillo de red puede colgarse enlos ganchos para equipaje.Red de separación delante delportón traseroLa re

Page 216 - Piezas, líquidos

Portaobjetos 75En cada lado del marco del techo haydos aberturas de montaje: enganchey enclave la varilla de la red en unlado, comprima la varilla par

Page 217 - Servicio y mantenimiento 217

76 PortaobjetosEnrolle la varilla superior de la redhasta la mitad de la red aproximada‐mente.Coloque la varilla superior de la redpor encima de las c

Page 218 - 218 Servicio y mantenimiento

Portaobjetos 77Sistema portaequipajesde techoPortaequipajes del techoPor motivos de seguridad y para evi‐tar daños en el techo, se recomiendausar el s

Page 219 - Datos técnicos

78 Portaobjetos Asegure los objetos sueltos en elcompartimento de carga para evitarsu deslizamiento. Cuando se transporten objetos enel compartiment

Page 220 - Placa de características

Instrumentos y mandos 79Instrumentosy mandosMandos ... 79Testigos luminosose indicadores ...

Page 221 - Datos del vehículo

8 En pocas palabrasInclinación del asientoTire de la palanca, ajuste la inclina‐ción desplazando el peso del cuerpo.Suelte la palanca y enclave audibl

Page 222 - 222 Datos técnicos

80 Instrumentos y mandosBocinaPulsar j.Limpia/lavaparabrisasLimpiaparabrisasLa palanca siempre vuelve a su posi‐ción original.&= velocidad rápida%

Page 223 - Prestaciones

Instrumentos y mandos 81Tras conectar el encendido y colocarla palanca en $, el intervalo se ajus‐tará a 6 segundos.Funcionamiento automático consenso

Page 224 - 224 Datos técnicos

82 Instrumentos y mandosSi se mantiene la palanca pulsadahacia delante, se pulveriza líquido so‐bre la luneta trasera.El limpialuneta se conecta autom

Page 225 - Datos técnicos 225

Instrumentos y mandos 83Ajuste de la fecha y la hora en laTriple-Info-DisplayEl sistema de infoentretenimientodebe estar apagado. Active el modode aju

Page 226 - 226 Datos técnicos

84 Instrumentos y mandosmáximo no debe exceder de 120 va‐tios. No conecte accesorios de sumi‐nistro de corriente, como pueden serdispositivos de carga

Page 227 - Datos técnicos 227

Instrumentos y mandos 85El cenicero portátil se puede colocaren los portavasos.Testigos luminosose indicadoresCuadro de instrumentosEn algunas version

Page 228 - Pesos del vehículo

86 Instrumentos y mandosCuentarrevolucionesIndica el régimen del motor.Conduzca en los regímenes más ba‐jos del motor en cada marcha tantocomo sea pos

Page 229 - Datos técnicos 229

Instrumentos y mandos 87Selector de combustiblePulsando el botón Y el sistema cam‐bia entre funcionamiento con gaso‐lina y con gas natural. No es posi

Page 230 - Dimensiones del vehículo

88 Instrumentos y mandosTestigos de controlLos testigos de control descritos noestán presentes en todos los vehícu‐los. La descripción es válida para

Page 231 - Capacidades

Instrumentos y mandos 89Ir a inicio

Page 232 - 232 Datos técnicos

En pocas palabras 9Ajuste de los retrovisoresAjuste del retrovisor interiorBascule la palanca en la parte inferiorpara reducir el deslumbramiento.Retr

Page 233 - Datos técnicos 233

90 Instrumentos y mandosIntermitentesO se enciende o parpadea en verde.Se enciendeEl testigo de control se enciende bre‐vemente cuando se conectan las

Page 234 - 234 Datos técnicos

Instrumentos y mandos 91el asiento del acompañante, ya quelos sistemas de airbag del acompa‐ñante están desactivados 3 63.9 PeligroSi hay montado un s

Page 235 - Datos técnicos 235

92 Instrumentos y mandosde emergencia. El consumo de com‐bustible puede aumentar y la manio‐brabilidad del vehículo puede estarafectada.Si el problema

Page 236 - 236 Datos técnicos

Instrumentos y mandos 93Este símbolo se enciende cuandoestá activado el modo de invierno3 139, 3 144.Asistente de aparcamiento porultrasonidosr se enc

Page 237 - Información de

94 Instrumentos y mandosSi es necesario limpiar el filtro y lascondiciones de circulación no hanpermitido la limpieza automática, par‐padeará el testi

Page 238 - Índice alfabético

Instrumentos y mandos 95Si se enciende con el motor enmarchaAtenciónLa lubricación del motor puede es‐tar interrumpida. Se pueden oca‐sionar daños en

Page 239

96 Instrumentos y mandosmotor. Mantenga pulsado el botónStart/Stop durante más tiempo paradesconectar el encendidooAvería de la llave electrónica. El

Page 240

Instrumentos y mandos 97Regulador de velocidadm se enciende en verde.Se enciende cuando el sistema estáconectado 3 150.Puerta abiertaQ se enciende en

Page 241

98 Instrumentos y mandosSi no hay accionamiento, se sale au‐tomáticamente del menú a los 5 se‐gundos.Selección con los botones delsistema de infoentre

Page 242

Instrumentos y mandos 99Sincronización automática de la horaLa señal RDS de la mayoría de emi‐soras de FM ajusta automáticamentela hora. Esta función

Comments to this Manuals

No comments