Opel Zafira User Manual

Browse online or download User Manual for Cars Opel Zafira. OPEL Zafira Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 236
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Opel Zafira

08/2011Opel Zafira

Page 2 - Contenido

En pocas palabras 9Ajuste de los retrovisoresAjuste del retrovisor interiorBascule la palanca en la parte inferiorpara reducir el deslumbramiento.Retr

Page 3 - Introducción

Instrumentos y mandos 99Se enciende cuando están conecta‐dos los faros antiniebla 3 117.Piloto antinieblar se enciende en amarillo.Se enciende cuando

Page 4 - Uso del presente manual

100 Instrumentos y mandosSi no hay accionamiento, se sale au‐tomáticamente del menú a los5 segundos.Selección con los botones delsistema de infoentret

Page 5 - Símbolos

Instrumentos y mandos 101Sincronización automática de la horaLa señal RDS de la mayoría de emi‐soras de FM ajusta automáticamentela hora. Esta función

Page 6 - Introducción 5

102 Instrumentos y mandosAjuste de las unidades de medidaSeleccione la unidad de medida de‐seada con las teclas de flecha.Pantalla de informacióngráfi

Page 7 - En pocas palabras

Instrumentos y mandos 103Seleccione las opciones mediante losmenús y con los botones del sistemade infoentretenimiento. El botón OKse usa para selecci

Page 8 - Ajuste de los asientos

104 Instrumentos y mandosAjustes del sistemaPulse el botón Main en el sistema deinfoentretenimiento.Pulse el botón Settings en el sistemade infoentret

Page 9 - Cinturón de seguridad

Instrumentos y mandos 105La opción seleccionada se indica me‐diante el símbolo 6 delante de lamisma.En sistemas con indicaciones habla‐das, al cambiar

Page 10 - Ajuste del volante

106 Instrumentos y mandosSiempre diseño de día texto negroo de color sobre fondo claro.Siempre diseño de noche textoblanco o de color sobre fondo oscu

Page 11 - 10 En pocas palabras

Instrumentos y mandos 107Tensión de la pilaBaja tensión de la pila del mandoa distancia o de la llave electrónica.En vehículos sin Check-Control, apa‐

Page 12 - En pocas palabras 11

108 Instrumentos y mandosSistema de alarmaantirroboAvería del sistema de alarma anti‐rrobo. Haga subsanar la causa de laavería en un taller.Presión de

Page 13 - Iluminación exterior

10 En pocas palabrasVista general del tablero de instrumentosIr a inicio

Page 14 - Sistemas limpia

Instrumentos y mandos 109Ordenador de a bordoOrdenador de a bordo enla pantalla de informacióna bordoPara acceder a los datos, pulse el bo‐tón BC en e

Page 15

110 Instrumentos y mandosEl alcance se calcula a partir del con‐tenido actual del depósito y del con‐sumo instantáneo. La pantalla mues‐tra valores pr

Page 16 - Caja de cambios

Instrumentos y mandos 111AlcanceEl alcance se calcula a partir del con‐tenido actual del depósito y del con‐sumo instantáneo. La pantalla mues‐tra val

Page 17 - Al salir de viaje

112 Instrumentos y mandosConsumo absolutoIndica el combustible consumido. Lamedición puede reiniciarse en cual‐quier momento.Consumo medioIndica el co

Page 18

Instrumentos y mandos 113CronómetroSeleccione la opción Temporizadoren el menú Ordenad. a bordo.Para ponerlo en marcha, seleccionela opción Inicio. Pa

Page 19 - 18 En pocas palabras

114 IluminaciónIluminaciónIluminación exterior ... 114Iluminación interior ... 119Características de lailuminación

Page 20 - Características

Iluminación 115Luz de carreteraPara cambiar de luz de cruce a luz decarretera, pulse la palanca.Para cambiar a luz de cruce, vuelvaa pulsar o tirar de

Page 21 - Asientos de la tercera fila

116 Iluminaciónlos faros para evitar el deslumbra‐miento de los vehículos que vienende frente.Vehículos con sistema de faroshalógenosHaga regular los

Page 22 - En pocas palabras 21

Iluminación 117Luces de emergenciaSe accionan con el botón ¨.Las luces de emergencia se conectanautomáticamente si se activan los air‐bags.Señalizació

Page 23 - Reposacabezas activos en

118 IluminaciónLos faros antiniebla sólo se puedenencender cuando están conectadosel encendido y los faros o las luceslaterales.Se accionan con el bot

Page 24 - FlexOrganizer

En pocas palabras 111 Conmutador de las luces ... 114Iluminación de losinstrumentos ... 119Piloto antiniebla ... 1

Page 25 - 24 En pocas palabras

Iluminación 119Iluminación interiorControl de la iluminacióndel tablero deinstrumentosSe puede ajustar el brillo cuado lasluces exteriores están encen

Page 26 - Filtro de partículas diésel

120 IluminaciónLuces de lecturaSe accionan con los botones a o elinterruptor (I = conectar, 0 = desco‐nectar, posición central = modo auto‐mático)Luce

Page 27 - 26 En pocas palabras

Iluminación 121Si no se cierra la puerta del conduc‐tor, las luces se apagarán después dedos minutos.Las luces se apagan inmediatamentesi tira de la p

Page 28 - Llaves, puertas

122 ClimatizaciónClimatizaciónSistemas de climatización ... 122Salidas de aire ... 129Mantenimiento ...

Page 29 - Mando a distancia

Climatización 123 Ponga la velocidad del ventilador almáximo. Conecte la luneta térmica tra‐sera Ü. Abra las salidas de aire según seanecesario y d

Page 30 - Sistema Open&Start

124 Climatización Ponga la velocidad del ventilador almáximo. Abra todas las salidas.Desempañadoy descongelación de loscristales Refrigeración n con

Page 31 - Accionamiento de emergencia

Climatización 125Preselección de la temperaturaPonga el mando de la temperatura enla posición requerida. Se puedenefectuar ajustes intermedios.Por mot

Page 32 - Cambio de la pila de la llave

126 Climatización Pulse el botón V: en la posi‐ción A, el ventilador se conecta au‐tomáticamente a la máxima veloci‐dad, la distribución de aire seori

Page 33 - Cierre centralizado

Climatización 127Modo automáticoAjuste básico para el máximo confort: Pulse el botón AUTO. Abra todas las salidas de aire. Aire acond. conectado.

Page 34

128 ClimatizaciónTambién se puede acceder al menúDistribuc. aire desde el menú Clima.Vuelta a la distribución de aire auto‐mática: Desactive el ajuste

Page 35 - Botón del cierre centralizado

12 En pocas palabrasIluminación exteriorGire el conmutador de las luces7= Desconectar8= Luces laterales9= FarosAUTO = Control automático de laslucesPu

Page 36 - Compartimento de carga

Climatización 129Calefactor auxiliarCalefactor de aireEl sistema Quickheat es un calefactoreléctrico auxiliar que calienta auto‐máticamente el aire de

Page 37 - Seguridad del vehículo

130 ClimatizaciónSalidas de aire sin rueda deajusteAbra las aletas y ajuste la direccióndel aire.Para cerrar las salidas, oriente lasaletas hacia abaj

Page 38

Climatización 131Funcionamiento regulardel aire acondicionadoPara garantizar un funcionamientoeficiente y duradero del sistema, larefrigeración debe a

Page 39 - Inmovilizador

132 Conducción y manejoConducción y manejoRecomendaciones para laconducción ... 132Arranque y manejo ...

Page 40 - Retrovisores exteriores

Conducción y manejo 133Posiciones de la cerraduradel encendido0 = Encendido desconectado1 = Volante desbloqueado, encen‐dido desconectado2 = Encendido

Page 41 - Retrovisor interior

134 Conducción y manejocontrol !, luego pulse el botón du‐rante 1 segundo y suéltelo cuando elmotor esté en marcha.Pulse de nuevo el botón para repeti

Page 42 - Ventanillas

Conducción y manejo 135Sistema de escape delmotor9 PeligroLos gases de escape contienenmonóxido de carbono, un gas in‐coloro e inodoro, pero tóxico. S

Page 43 - Accionamiento de las

136 Conducción y manejoAtenciónSi el proceso de limpieza se inte‐rrumpe más de una vez, hay ungran riesgo de provocar gravesdaños en el motor.La limpi

Page 44 - Parasoles

Conducción y manejo 137Cambio automáticoEl cambio automático permite cam‐biar de marchas automáticamente(modo automático) y, en la versióncon ActiveSe

Page 45 - Techo de cristal

138 Conducción y manejoCon la palanca en la posición N, seretarda el bloqueo de la palanca se‐lectora y sólo se activa con el ve‐hículo parado.En la p

Page 46 - Asientos, sistemas de

En pocas palabras 13Luces de emergenciaSe accionan con el botón ¨.Luces de emergencia 3 117.BocinaPulse j.Sistemas limpiay lavaparabrisasLimpiaparabri

Page 47 - Reposacabezas activos

Conducción y manejo 139Modo manualMueva la palanca selectora desde laposición D hacia la izquierda y luegohacia delante o hacia atrás.+ = Para cambiar

Page 48 - Asientos delanteros

140 Conducción y manejoActivación en vehículos con modomanualEn modo automático, pulse el botónT. Dependiendo de las condicionesde la calzada, el vehí

Page 49 - Altura del asiento

Conducción y manejo 1412. Extraiga la cubeta del cenicero3 86. Afloje el tornillo de la tapametálica y retire las dos piezas.Herramientas del vehículo

Page 50 - Apoyo para los muslos

142 Conducción y manejoPise siempre a fondo el pedal del em‐brague. No utilice el pedal comoapoyo para el pie.AtenciónNo es aconsejable conducir con l

Page 51 - Calefacción

Conducción y manejo 143Palanca selectoraLa palanca selectora siempre debemoverse en la dirección apropiadatodo lo que sea posible. Una vez quela suelt

Page 52 - Asientos traseros

144 Conducción y manejoEstacionamientoAccione el freno de estacionamiento.La última marcha seleccionada (indi‐cada en la pantalla indicadora delcambio

Page 53 - 9 Advertencia

Conducción y manejo 145 cambiando al modo manual (al vol‐ver al modo automático, el pro‐grama de invierno se activa denuevo) cuando la temperatura d

Page 54

146 Conducción y manejo4. Desenrosque la tapa y desmón‐tela tirando hacia arriba.5. Con un destornillador de filo recto,gire el tornillo de ajuste sit

Page 55 - Guardar los asientos

Conducción y manejo 147Luz de freno adaptativaEn caso de una frenada a fondo, par‐padearán las tres luces de frenomientras dure la regulación del ABS.

Page 56

148 Conducción y manejoSistemas de control dela conducciónPrograma electrónico deestabilidadEl programa electrónico de estabili‐dad (ESP®Plus) mejora

Page 57 - Cinturones de

14 En pocas palabrasSistemas lavaparabrisasy lavafarosTire de la palanca.Sistema lavaparabrisas y lavafaros3 82, Líquido de lavado 3 165.Sistemas limp

Page 58 - Cinturón de seguridad de

Conducción y manejo 149Sistema de conduccióninteractivaEl sistema de conducción interactiva(IDSPlus) combina el programa elec‐trónico de estabilidad (

Page 59 - Cinturones de seguridad en la

150 Conducción y manejoRegulación automática delnivelEl nivel de la parte trasera del ve‐hículo se adapta automáticamentea las condiciones de carga du

Page 60

Conducción y manejo 151Con cambio automático o cambio ma‐nual automatizado, sólo debe conec‐tar el regulador de velocidad en elmodo automático.Testigo

Page 61 - Sistema de airbags

152 Conducción y manejoEl asistente de aparcamiento facilitael estacionamiento midiendo la dis‐tancia entre el vehículo y los posiblesobstáculos. Sin

Page 62

Conducción y manejo 153CombustibleCombustible para motoresde gasolinaUtilice sólo combustible sin plomoque cumpla la norma EN 228.Se pueden usar combu

Page 63

154 Conducción y manejoRepostaje9 PeligroAntes de repostar, se debe apagarel motor y cualquier sistema decalefacción externo con cámarade combustión (

Page 64 - Detección de ocupación

Conducción y manejo 155Repostaje de gas naturalAl repostar gas natural, retire la ca‐peruza protectora de la boca de lle‐nado.9 AdvertenciaReposte sól

Page 65 - Sistemas de retención

156 Conducción y manejoGas naturalEl consumo de gas se sitúa entre 3,9y 7,1 l/100 km.Las emisiones de CO2 se sitúan entre138 y 139 g/km.Información ge

Page 66

Conducción y manejo 157Características deconduccióny recomendaciones para eluso del remolqueAntes de enganchar un remolque, lu‐brique la rótula o bola

Page 67

158 Conducción y manejoCarga sobre el eje traseroCon el remolque enganchado y concarga completa del vehículo tractor,se permite que la carga máxima ad

Page 68

En pocas palabras 15Desempañadoy descongelación de loscristalesDistribución de aire en l.Ponga el mando de la temperatura enel nivel más cálido.Ponga

Page 69

Conducción y manejo 159Comprobación de la sujeción de labarra de rótula La marca roja en la empuñadura gi‐ratoria debe señalar hacia la marcablanca e

Page 70

160 Conducción y manejoBloquee la barra de rótula girando lallave hasta la posición e (2). Saque lallave y cierre la tapa protectora.Argolla para el c

Page 71 - Portaobjetos

Cuidado del vehículo 161Cuidado del vehículoInformación general ... 161Comprobaciones del vehículo ...162Sustitución de bombillas ...

Page 72 - Revestimiento del techo

162 Cuidado del vehículo Aparcar el vehículo en un lugarseco y bien ventilado. Engranar laprimera o la marcha atrás, o ponerla palanca selectora en P

Page 73 - Compartimento de

Cuidado del vehículo 1639 PeligroEl sistema de encendido y los fa‐ros de xenón utilizan una tensiónmuy alta. No toque sus compo‐nentes.Para facilitar

Page 74 - Argollas

164 Cuidado del vehículoLa comprobación se realiza con el ve‐hículo en una superficie nivelada. Elmotor debe estar a temperatura defuncionamiento y ll

Page 75 - Sistema organizador de la

Cuidado del vehículo 165Nivel de refrigeranteAtenciónUn nivel de refrigerante dema‐siado bajo puede ocasionar dañosen el motor.Con el sistema de refri

Page 76 - Red de seguridad

166 Cuidado del vehículoFrenosUn ruido chirriante indica que las pas‐tillas de frenos han alcanzado su gro‐sor mínimo. Se puede continuar con‐duciendo

Page 77 - 76 Portaobjetos

Cuidado del vehículo 167Sólo se debe embornar o desembor‐nar la batería con el encendido des‐conectado.Protección contra descarga de la ba‐tería 3 121

Page 78 - Bandeja plegable

168 Cuidado del vehículoEscobillas del limpiaparabrisasLevante el brazo del limpiaparabri‐sas, presione los dos pestillos quehay en el brazo, desencla

Page 79 - Sistema portaequipajes

16 En pocas palabrasCambio automáticoP = posición de estacionamientoR = marcha atrásN = posición de punto muertoD = marcha hacia delanteLa palanca sel

Page 80 - Información sobre la

Cuidado del vehículo 169delanteros: gire las ruedas para po‐der acceder, desenclave el pestilloy retire la tapa.Para sustituir las bombillas en el lad

Page 81 - 80 Portaobjetos

170 Cuidado del vehículo4. Desmonte la bombilla del porta‐lámparas y sustituya la bombilla.5. Ínserte el portalámparas, encla‐vando las dos lengüetas

Page 82 - Instrumentos

Cuidado del vehículo 1713. Saque el portalámparas de la luzde estacionamiento del reflector.4. Desmonte la bombilla del casqui‐llo y sustituya la bomb

Page 83 - Limpia/lavaparabrisas

172 Cuidado del vehículoFaros de xenón9 PeligroLos faros de xenón funcionan conuna tensión eléctrica muy alta. Notoque sus componentes. Excep‐tuando l

Page 84 - Limpia/lavaluneta

Cuidado del vehículo 173Para cambiar las bombillas en el ladoizquierdo, desmonte la sujeción de lacubierta del compartimento de cargay abra la tapa la

Page 85 - Temperatura exterior

174 Cuidado del vehículo5. Presione ligeramente la bombillaen el casquillo, gírela en sentidoantihorario, sáquela y sustituya labombilla.Luz trasera /

Page 86 - Tomas de corriente

Cuidado del vehículo 1754. Gire el portalámparas en sentidoantihorario para desenclavar.5. Desmonte la bombilla del porta‐lámparas y sustituya la bomb

Page 87 - Ceniceros

176 Cuidado del vehículoSistema eléctricoFusiblesEl fusible de repuesto debe tener lamisma especificación que el fusibledefectuoso.El vehículo tiene d

Page 88 - Testigos luminosos

Cuidado del vehículo 177Coloque el extractor de fusibles en laparte superior o lateral del fusible co‐rrespondiente y extráigalo.Caja de fusibles delc

Page 89 - Indicador de combustible

178 Cuidado del vehículoDistribución de fusibles en laversión A de caja de fusibles delcompartimento de cargaN.º Circuito1 ABS2 ABS3 Ventilador del ha

Page 90 - Indicación de servicio

En pocas palabras 17Arranque del motor con el botónStart/StopLa llave electrónica debe estar en elinterior del vehículo. Accione el embrague y el fre

Page 91 - Testigos de control

Cuidado del vehículo 179Distribución de fusibles en laversión B de caja de fusibles delcompartimento de cargaN.º Circuito1 ABS2 ABS3 Ventilador del ha

Page 92 - Instrumentos y mandos 91

180 Cuidado del vehículoCaja de fusibles delcompartimento de cargaLa caja de fusibles está detrás de unatapa. Presione las lengüetas de blo‐queo hacia

Page 93 - 92 Instrumentos y mandos

Cuidado del vehículo 181Caja de fusibles, versión BN.º Circuito1 Elevalunas eléctricosdelanteros2 –3 Instrumentos4 Calefacción, aireacondicionado, con

Page 94 - Revisión urgente del

182 Cuidado del vehículoN.º Circuito28 –29 Encendedor, toma de corrientedelantera30 Toma de corriente trasera31 –32 –33 Sistema Open&Start34 –35 T

Page 95 - Sistema de frenos

Cuidado del vehículo 183El gato y las herramientas del ve‐hículo se encuentran en una bolsa fi‐jada con una cinta de goma en el por‐taobjetos del piso

Page 96 - Instrumentos y mandos 95

184 Cuidado del vehículoLa pegatina con el límite de veloci‐dad, según las normas de tráfico delpaís, debe colocarse en el campo vi‐sual del conductor

Page 97 - 96 Instrumentos y mandos

Cuidado del vehículo 185Designaciones de losneumáticosP. ej., 195/65 R 15 91 H195 = Anchura del neumático, enmm65 = Relación de sección(alturadel neum

Page 98 - Nivel de combustible bajo

186 Cuidado del vehículoLa presión de los neumáticos ECOsirve para reducir el consumo decombustible. No se debe usar conneumáticos antipinchazos.Una p

Page 99 - 98 Instrumentos y mandos

Cuidado del vehículo 187Tras un cambio de rueda, se debe ini‐cializar el sistema: infle los neumáti‐cos a la presión prescrita, conecte elencendido, m

Page 100 - Pantallas de

188 Cuidado del vehículoLos neumáticos envejecen, aunqueno se usen. Le recomendamos susti‐tuir los neumáticos cada 6 años.Cambio del tamaño deneumátic

Page 101 - 100 Instrumentos y mandos

18 En pocas palabrasdelanteras en la dirección contrariaal bordillo.Si el vehículo está cuesta abajo,engrane la marcha atrás o muevala palanca selecto

Page 102 - Instrumentos y mandos 101

Cuidado del vehículo 189Se pueden montar cadenas en neu‐máticos del tamaño 195/65 R 15,195/60 R 16, 205/55 R16,205/50 R 17 y 225/45 R17.No se pueden m

Page 103 - Pantalla de información

190 Cuidado del vehículo3. Coloque el bote de sellador en elsoporte. Asegúrese de que elbote no se pueda caer.4. Desenrosque el tapón de la vál‐vula d

Page 104 - Instrumentos y mandos 103

Cuidado del vehículo 1919. Conecte el compresor pulsandoel interruptor de encendido/apa‐gado. El neumático se llenará conel sellador.10. Mientras se v

Page 105 - 104 Instrumentos y mandos

192 Cuidado del vehículoprescrito. Repita el procedimientohasta que no haya más pérdidade presión.Si la presión del neumático es in‐ferior a 1,3 bar,

Page 106 - Instrumentos y mandos 105

Cuidado del vehículo 193 No se meta nunca debajo de un ve‐hículo que esté alzado con un gato. No arranque el vehículo mientrasesté levantado con el

Page 107 - Mensajes del vehículo

194 Cuidado del vehículo4. Ajuste el gato a la altura necesa‐ria. Coloque el gato directamentedebajo del punto de elevación, demodo que no pueda resba

Page 108 - Instrumentos y mandos 107

Cuidado del vehículo 1952. Con la llave para tornillos derueda, afloje completamente eltornillo hexagonal del comparti‐mento portaobjetos.3. Levante e

Page 109 - Nivel del líquido de lavado

196 Cuidado del vehículoSólo debe montarse una rueda deemergencia. No conduzca a más de80 km/h. Tome las curvas despacio.No utilice la rueda durante u

Page 110 - Ordenador de a bordo

Cuidado del vehículo 1979 AdvertenciaEvite el contacto de la batería conlos ojos, la piel, la ropa y las su‐perficies pintadas. El líquido con‐tiene á

Page 111 - Ordenador de a bordo en

198 Cuidado del vehículo3. Deje en marcha los dos motoresal ralentí durante unos 3 minutoscon los cables conectados.4. Conecte un consumidor eléctrico

Page 112 - Instrumentos y mandos 111

Introducción ... 2En pocas palabras ... 6Llaves, puertas y ventanillas ... 27Asientos, sist

Page 113 - 112 Instrumentos y mandos

En pocas palabras 19CaracterísticasdestacadasAsientos de la segunda fila9 AdvertenciaAl ajustar la fila de asientos o losrespaldos, mantenga alejadas

Page 114 - Presiones de los

Cuidado del vehículo 199Conecte las luces de emergencia deambos vehículos.AtenciónConduzca despacio. Evite los tiro‐nes. Las fuerzas de tracción exce‐

Page 115 - Iluminación

200 Cuidado del vehículoAtenciónConduzca despacio. Evite los tiro‐nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.Tras el remolcado,

Page 116 - Iluminación 115

Cuidado del vehículo 201No utilice objetos duros para eliminarmanchas de alquitrán. Utilice spraypara eliminar alquitrán de las superfi‐cies pintadas.

Page 117 - Sistema de faros

202 Cuidado del vehículoBajos del vehículoAlgunas zonas de los bajos del ve‐hículo tienen una capa protectora dePVC y otras zonas más delicadas tie‐ne

Page 118 - Faros antiniebla

Cuidado del vehículo 203Limpie la tapicería con una aspira‐dora y un cepillo. Elimine las man‐chas con un limpiador para tapice‐rías.Limpie los cintur

Page 119 - Faros empañados

204 Servicio y mantenimientoServicioy mantenimientoInformación general ... 204Piezas, líquidos y lubricantesrecomendados ...

Page 120 - Iluminación interior

Servicio y mantenimiento 205caso de reclamaciones de garantíao cortesía y beneficioso al vender elvehículo.Intervalo de servicio fijoAl conectar el en

Page 121 - Características de la

206 Servicio y mantenimientomotor se va a usar. La calidad delaceite garantiza, por ejemplo, la lim‐pieza del motor, la protección contrael desgaste y

Page 122 - Protección contra

Servicio y mantenimiento 207responsable de las consecuenciasdel uso de aditivos para el refrige‐rante.Líquido de frenos y embragueUtilice sólo líquido

Page 123 - Climatización

208 Datos técnicosDatos técnicosIdentificación del vehículo ... 208Datos del vehículo ... 210Identificación delvehículoNúmero

Page 124 - Aire acondicionado

20 En pocas palabrasAsientos de la tercera fila9 AdvertenciaAl levantar o abatir los asientos,mantenga alejadas las manos dela zona de las bisagras.In

Page 125 - Climatizador automático

Datos técnicos 209Placa de característicasLa placa de características se en‐cuentra en el marco de la puerta de‐lantera derecha.Información de la plac

Page 126 - Climatización 125

210 Datos técnicosDatos del vehículoLíquidos y lubricantes recomendadosPlan de revisiones europeoCalidad requerida del aceite de motorTodos los países

Page 127

Datos técnicos 211Plan de revisiones internacionalCalidad requerida del aceite de motorTodos los países fuera de Europaexcepto Israel Sólo Bielorrusia

Page 128 - Climatización 127

212 Datos técnicosTodos los países fuera de Europaexcepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, TurquíaCalidad del aceite demotorMotores d

Page 129 - 128 Climatización

Datos técnicos 213Datos del motorDesignación comercial 1.6 1.6 1.6 CNG 1.6 CNGDistintivo del motorZ 16 XER,A 16 XERZ 16 XE1 Z 16 XNT,A 16 XNTZ 16 YNGN

Page 130 - Salidas de aire

214 Datos técnicosDesignación comercial 1.8 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.2Distintivo del motorZ 18 XER,A 18 XER Z 20 LER Z 20 LEH Z 22 YHNúmero de cilindros

Page 131 - Mantenimiento

Datos técnicos 215Designación comercial 1.7 1.7 1.7 1.9 CDTI 1.9 CDTI 1.9 CDTIDistintivo del motor A 17 DTJ A 17 DTR Z 17 DTJ Z 19 DTL Z 19 DT Z 19 DT

Page 132 - Servicio

216 Datos técnicosPrestacionesMotorZ16XERA16XER Z16XE1Z16XNT,A16XNT Z16YNGVelocidad máxima3) [km/h]Cambio manual 185 177 200 165Cambio manual automati

Page 133 - Conducción y manejo

Datos técnicos 217Motor A17DTJ A17DTR Z17DTJ Z19DTL Z19DT Z19DTHVelocidad máxima [km/h]Cambio manual179 189 180 174 186 202 / 2044)Cambio manual autom

Page 134 - Arranque del motor

218 Datos técnicosPesos del vehículoPeso en vacío del modelo básicoZafira Motor Cambio manual Cambio manualautomatizadoCambio automáticosin / con aire

Page 135 - Estacionamiento

En pocas palabras 21Bascule el asiento hacia atrás hastaque esté en posición vertical y enclá‐velo audiblemente. Apoye con unamano la parte superior d

Page 136 - Sistema de escape del

Datos técnicos 219Peso adicionalMotorZ16XERA16XER Z16XE1Z16XNT,A16XNT Z16YNGZ18XER,A18XER Z20LER Z20LEHEdition/Enjoy [kg] 10 10 10 10 10 5 –Cosmo [kg]

Page 137 - Catalizador

220 Datos técnicosDimensiones del vehículoZafira Zafira OPCLongitud [mm] 4467 4503Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1801 1801Anchura con dos re

Page 138 - Cambio automático

Datos técnicos 221CapacidadesAceite del motorMotor Z16XE1 Z16XNT Z16YNG Z20LER Z20LEH A17DTJ Z17DTJ Z 19 DTLZ16XER A16XNT Z22YH A17DTR Z19DTA16XERZ18X

Page 139 - 138 Conducción y manejo

222 Datos técnicosPresiones de los neumáticosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos dela

Page 140 - Programas electrónicos de

Datos técnicos 223Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 141 - Interrupción de corriente

224 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 142 - Cambio manual

Datos técnicos 225Dimensiones de montaje del enganche de remolqueIr a inicio

Page 143

226 Información de clientesInformación declientesRegistro de datos del vehículoy privacidad ... 226Registro de datos delv

Page 144 - Palanca selectora

Información de clientes 227Además, el fabricante podrá utilizarlos datos recopilados y recibidos: con fines de investigación propia para facilitarlo

Page 145

228Índice alfabéticoAAbatir el respaldo ... 50Accesorios y modificaciones delvehículo ... 161Acei

Page 146

22 En pocas palabrasDesde el maletero, pulse el botón si‐tuado en la parte superior del res‐paldo y baje el respaldo. Levante elasiento tirando del as

Page 147 - Sistema antibloqueo de

229Cambio de ruedas ... 192Cambio manual ... 141Cambio manual automatizado ... 142Capacidades ...

Page 148 - Asistente de arranque en

230Filtro de polen ... 130FlexOrganizer ... 23Forma convexa ... 39Freno d

Page 149 - Sistemas de control de

231Nivel del líquido de lavado ... 108Nivel de refrigerante del motor ..107Número de identificación delvehículo ...

Page 150 - Control electrónico de

232Reposacabezas ... 45Reposacabezas activos ... 46Reposacabezas activos en losasientos delanteros ...

Page 151 - Regulador de velocidad

233UUso del presente manual ... 3Uso del remolque ... 157VVacíe el filtro de combustiblediésel ...

Page 153 - 152 Conducción y manejo

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más

Page 154 - Combustible

En pocas palabras 23Check-ControlEl sistema Check-Control vigila: Niveles de líquidos Presión de los neumáticos Pila del mando a distancia Sistema

Page 155 - Repostaje

24 En pocas palabrasSistema de detección depérdida de presión de losneumáticosSi un neumático pierde presión, sereduce su tamaño. Por tanto, giraa una

Page 156 - Consumo de combustible

En pocas palabras 25Funcionamiento con gasnaturalEste motor está diseñado especial‐mente para utilizar gas natural y ga‐solina.El botón Y se usa para

Page 157 - Remolcado

26 En pocas palabrasEn determinadas condiciones de con‐ducción, como en distancias cortas,el sistema no se puede limpiar auto‐máticamente.Si es necesa

Page 158 - Uso del remolque

Llaves, puertas y ventanillas 27Llaves, puertasy ventanillasLlaves, cerraduras ... 27Puertas ...

Page 159 - Dispositivo de remolque

28 Llaves, puertas y ventanillasMando a distanciaSe usa para accionar: el cierre centralizado el sistema antirrobo el sistema de alarma antirrobo

Page 160 - Conducción y manejo 159

2 IntroducciónIntroducciónIr a inicio

Page 161 - Asistente de estabilidad

Llaves, puertas y ventanillas 29Llave con paletón fijoHaga sustituir la pila en un taller.Sincronización del mandoa distanciaDespués de sustituir la p

Page 162 - Cuidado del vehículo

30 Llaves, puertas y ventanillasSi se ha desconectado el encendidoy el vehículo está parado, el bloqueodel volante se activa automática‐mente cuando s

Page 163 - Comprobaciones del

Llaves, puertas y ventanillas 31La llave de emergencia sólo puedebloquear o desbloquear la puerta delconductor. Desbloqueo del vehículocompleto 3 32.

Page 164 - Aceite del motor

32 Llaves, puertas y ventanillasPara sustituir la pila, pulse el meca‐nismo de bloqueo y desmonte la tapaejerciendo una ligera presión. Em‐puje la tap

Page 165 - Refrigerante del motor

Llaves, puertas y ventanillas 33Llave electrónicaTire de la manilla de una puertao pulse el botón situado debajo de lamoldura del portón trasero.La ll

Page 166 - Líquido de lavado

34 Llaves, puertas y ventanillasBotón del cierre centralizadoPulse el botón m: las puertas se blo‐quean o desbloquean, respectiva‐mente.El LED en el b

Page 167 - Líquido de frenos

Llaves, puertas y ventanillas 35Inserte la llave, o la llave de emer‐gencia 3 29, en la abertura situadaencima de la cerradura, en el interiorde la pu

Page 168 - Sustitución de las

36 Llaves, puertas y ventanillasNotaSi se montan determinados acceso‐rios pesados en el portón trasero,puede que éste no se mantenga enposición abiert

Page 169 - Sustitución de

Llaves, puertas y ventanillas 37Activación con la llaveelectrónicaToque el campo del sensor en la ma‐nilla de la puerta delantera dos vecesen menos de

Page 170 - Faros halógenos

38 Llaves, puertas y ventanillas1. Cierre el compartimento de carga,el capó y las ventanillas.2.Pulse el botón b. El LED del bo‐tón m parpadea durante

Page 171 - 170 Cuidado del vehículo

Introducción 3Datos específicos delvehículoPor favor, anote los datos de su ve‐hículo en la página anterior para te‐nerlos a mano. Esta información es

Page 172 - Cuidado del vehículo 171

Llaves, puertas y ventanillas 39NotaEl inmovilizador no bloquea laspuertas. Después de salir del ve‐hículo, siempre debe bloquearloy conectar el siste

Page 173 - Luces antiniebla

40 Llaves, puertas y ventanillasPlegado eléctricoPulse el botón n y se plegarán am‐bos retrovisores exteriores.Pulse de nuevo el botón n: ambosretrovi

Page 174 - Cuidado del vehículo 173

Llaves, puertas y ventanillas 41AntideslumbramientoautomáticoEl deslumbramiento producido porlos vehículos que nos siguen de no‐che se reduce automáti

Page 175 - Luz de la matrícula

42 Llaves, puertas y ventanillasLos elevalunas eléctricos funcionan con el encendido conectado en un plazo de 5 minutos tras des‐conectar el encendi

Page 176 - Iluminación del tablero de

Llaves, puertas y ventanillas 43Llave electrónicaPara cerrar, toque el campo del sen‐sor en la manilla de la puerta hastaque todas las ventanillas est

Page 177 - Sistema eléctrico

44 Llaves, puertas y ventanillasSi los parasoles tienen espejos inte‐grados, las tapas de los espejos de‐ben estar cerradas durante la mar‐cha.TechoTe

Page 178 - Caja de fusibles del

Asientos, sistemas de seguridad 45Asientos, sistemas deseguridadReposacabezas ... 45Asientos delanteros ...

Page 179 - 178 Cuidado del vehículo

46 Asientos, sistemas de seguridadReposacabezas sin botón dedesbloqueoTire hacia arriba del reposacabezaso pulse los resortes de retención paradesbloq

Page 180 - Cuidado del vehículo 179

Asientos, sistemas de seguridad 47Asientos delanterosPosición de asiento9 AdvertenciaConduzca siempre con el asientoajustado correctamente. Siéntese

Page 181

48 Asientos, sistemas de seguridadPosición del asientoTire del asidero, deslice el asiento,suelte el asidero.Respaldo del asientoGire la rueda de mano

Page 182 - Cuidado del vehículo 181

4 Introducción En este manual se utilizan las de‐signaciones de fábrica para los mo‐tores. Las designaciones comer‐ciales correspondientes se puedene

Page 183 - Herramientas del

Asientos, sistemas de seguridad 49Inclinación del asientoTire de la palanca, ajuste la inclina‐ción desplazando el peso del cuerpo.Suelte la palanca y

Page 184 - Llantas y neumáticos

50 Asientos, sistemas de seguridadAbatir el respaldoBaje el reposacabezas.Deslice el asiento hacia atrás.Levante la palanca de desbloqueo,abata el res

Page 185 - Neumáticos antipinchazos

Asientos, sistemas de seguridad 51Asientos traserosAsientos de la segunda fila9 AdvertenciaAl ajustar la fila de asientos o losrespaldos, mantenga ale

Page 186 - Designaciones de los

52 Asientos, sistemas de seguridadPara volver a la posición original,pulse la palanca de desbloqueo 3y deslice la banqueta de asientohasta la posición

Page 187 - Sistema de control de

Asientos, sistemas de seguridad 53Abatir el respaldo centralBaje completamente los reposacabe‐zas 3 45.Coloque los cierres de los cinturonesen los bol

Page 188 - Profundidad del dibujo

54 Asientos, sistemas de seguridadGuíe los cinturones de seguridad porlas sujeciones correspondientes e in‐serte las lengüetas de cierre en lassujecio

Page 189 - Cadenas para nieve

Asientos, sistemas de seguridad 55Guíe los cinturones de seguridad porlas sujeciones correspondientes e in‐serte las lengüetas de cierre en lassujecio

Page 190 - Juego de reparación de

56 Asientos, sistemas de seguridadCinturones deseguridadAl acelerar o frenar bruscamente elvehículo, los cinturones se bloqueanpara proteger a los ocu

Page 191 - 190 Cuidado del vehículo

Asientos, sistemas de seguridad 57Pretensores de cinturonesEn caso de colisiones frontales y tra‐seras, a partir de una determinadagravedad, se tensan

Page 192 - Cuidado del vehículo 191

58 Asientos, sistemas de seguridadLa ropa suelta o muy gruesa impideque el cinturón se ajuste al cuerpo.No coloque ningún objeto, como unbolso o un te

Page 193 - Cambio de ruedas

Introducción 5Ir a inicio

Page 194 - Cuidado del vehículo 193

Asientos, sistemas de seguridad 59Cinturones de seguridad en latercera filaAbra la tapa del piso entre los asien‐tos y levante los cierres de los cint

Page 195 - Rueda de repuesto

60 Asientos, sistemas de seguridadPara enganchar el cinturón de segu‐ridad, suelte el gancho del soportemagnético, pulse la lengüeta elásticadel ganch

Page 196 - Cuidado del vehículo 195

Asientos, sistemas de seguridad 61NotaLa unidad electrónica de control delsistema de airbags y de los preten‐sores de cinturones está situada enla zon

Page 197 - Arranque con cables

62 Asientos, sistemas de seguridadSe amortigua el movimiento hacia de‐lante de los ocupantes de los asien‐tos delanteros, reduciéndose consi‐derableme

Page 198 - Cuidado del vehículo 197

Asientos, sistemas de seguridad 63NotaSólo deben utilizarse fundas deasientos homologadas para el ve‐hículo. Tenga cuidado de no taparlos airbags.Sist

Page 199

64 Asientos, sistemas de seguridadSe identifica por la pegatina en laparte inferior del asiento del acompa‐ñante y por el testigo de control y,que se

Page 200 - Remolcado de otro

Asientos, sistemas de seguridad 65Los niños menores de 12 años quemidan menos de 150 cm deben viajarsiempre en un sistema de retenciónadecuado para el

Page 201 - Cuidado del aspecto

66 Asientos, sistemas de seguridadPosiciones de montaje del sistema de retención infantilOpciones permitidas para el montaje de un sistema de retenció

Page 202 - Cuidado del vehículo 201

Asientos, sistemas de seguridad 67+ = Asiento del vehículo disponible con fijaciones ISOFIX. En caso de fijación ISOFIX, sólo pueden utilizarse sistem

Page 203 - Cuidado interior

68 Asientos, sistemas de seguridadSistemas de retencióninfantil ISOFIXFije los sistemas de retención infantilISOFIX homologados para el ve‐hículo a lo

Page 204 - Cuidado del vehículo 203

6 En pocas palabrasEn pocas palabrasInformación importantepara su primer viajeDesbloqueo del vehículoMando a distanciaPulse el botón q para desbloquea

Page 205

Asientos, sistemas de seguridad 69NotaNo debe haber objetos (como lámi‐nas de plástico o esterillas térmicas)entre el asiento y el sistema de re‐tenci

Page 206 - Piezas, líquidos

70 PortaobjetosPortaobjetosCompartimentos portaobjetos ... 70Compartimento de carga ... 72Sistema portaequipajes detecho ...

Page 207 - 206 Servicio y mantenimiento

Portaobjetos 71Hay portavasos adicionales en el res‐paldo del asiento central cuando estáabatido.PortagafasPara abrirlo, baje la tapa.No lo utilice pa

Page 208 - Servicio y mantenimiento 207

72 PortaobjetosCompartimento decargaPortaobjetos en elcompartimento de cargaPara abrir la tapa, levante la mo‐queta. Levante la anilla, gírela y tireh

Page 209 - Datos técnicos

Portaobjetos 73MontajeInserte la cubierta del compartimentode carga por el lado izquierdo en sualojamiento, mantenga levantada lapalanca de desbloqueo

Page 210 - Placa de características

74 PortaobjetosLas argollas están diseñadas para fi‐jar las correas de amarre, una redpara el equipaje o una red de seguri‐dad, y evitar que se despla

Page 211 - Datos del vehículo

Portaobjetos 75Para el montaje, comprima un pocolas varillas e insértelas en los orificioscorrespondientes de los adaptado‐res. La varilla más larga d

Page 212 - Datos técnicos 211

76 PortaobjetosMontajeEn cada lado del marco del techo haydos aberturas de montaje: enganchey enclave la varilla de la red en unlado, comprima la vari

Page 213 - 212 Datos técnicos

Portaobjetos 77AlojamientoAlinee las correas tensoras sobre lared como se muestra en la ilustración.Enrolle la varilla superior de la redhasta la mita

Page 214 - Datos del motor

78 PortaobjetosTriángulo de advertenciaGuarde el triángulo de advertencia enel espacio del portón trasero y fíjelocon las sujeciones a ambos lados.Bot

Page 215 - 214 Datos técnicos

En pocas palabras 7Ajuste de los asientosPosición del asientoTire del asidero, deslice el asiento,suelte el asidero.Ajuste de los asientos 3 47, Posi‐

Page 216 - Datos técnicos 215

Portaobjetos 79Información sobre lacarga Los objetos pesados en el compar‐timento de carga deben colocarseapoyados contra los respaldos delos asiento

Page 217 - Prestaciones

80 Portaobjetos Conducir con carga en el techo au‐menta la sensibilidad del vehículoa los vientos laterales y tiene unefecto negativo sobre la maniob

Page 218 - Datos técnicos 217

Instrumentos y mandos 81Instrumentosy mandosMandos ... 81Testigos luminosose indicadores ...

Page 219 - Pesos del vehículo

82 Instrumentos y mandosBocinaPulsar j.Limpia/lavaparabrisasLimpiaparabrisasLa palanca siempre vuelve a su posi‐ción original.&= velocidad rápida%

Page 220 - Datos técnicos 219

Instrumentos y mandos 83Tras conectar el encendido y colocarla palanca en $, el intervalo se ajus‐tará a 6 segundos.Funcionamiento automático consenso

Page 221 - Dimensiones del vehículo

84 Instrumentos y mandosSi se mantiene la palanca pulsadahacia delante, se pulveriza líquido so‐bre la luneta trasera.No lo utilice si la luneta trase

Page 222 - Capacidades

Instrumentos y mandos 85Ajuste de la fecha y la hora en laTriple-Info-DisplayEl sistema de infoentretenimientodebe estar apagado. Active el modode aju

Page 223 - Presiones de los neumáticos

86 Instrumentos y mandosmáximo no debe superar los120 vatios. No conecte accesorios desuministro de corriente, como puedenser dispositivos de carga el

Page 224 - Datos técnicos 223

Instrumentos y mandos 87El cenicero portátil se puede colocaren los portavasos.Testigos luminosose indicadoresCuadro de instrumentosEn algunas version

Page 225 - 224 Datos técnicos

88 Instrumentos y mandosCuentarrevolucionesIndica el régimen del motor.Conduzca en los regímenes más ba‐jos del motor en cada marcha tantocomo sea pos

Page 226 - Datos técnicos 225

8 En pocas palabrasInclinación del asientoTire de la palanca, ajuste la inclina‐ción desplazando el peso del cuerpo.Suelte la palanca y enclave audibl

Page 227 - Información de

Instrumentos y mandos 89Selector de combustiblePulsando el botón Y el sistema cam‐bia entre funcionamiento con gaso‐lina y con gas natural. El cambio

Page 228 - Identificación por

90 Instrumentos y mandosTestigos de controlLos testigos de control descritos noestán presentes en todos los vehícu‐los. La descripción es válida para

Page 229 - Índice alfabético

Instrumentos y mandos 91Ir a inicio

Page 230 - Ir a inicio

92 Instrumentos y mandosIntermitentesO se enciende o parpadea en verde.Se enciendeEl testigo de control se enciende bre‐vemente cuando se conectan las

Page 231

Instrumentos y mandos 93puede instalarse un sistema de reten‐ción infantil con transpondedores enel asiento del acompañante, ya quelos sistemas de air

Page 232

94 Instrumentos y mandosde emergencia. El consumo de com‐bustible puede aumentar y la manio‐brabilidad del vehículo puede estarafectada.Si el problema

Page 233

Instrumentos y mandos 95Este símbolo se enciende cuandoestá activado el modo deportivo3 139, 3 149.Modo de inviernoT se enciende en amarillo.Este símb

Page 234

96 Instrumentos y mandosSi el nivel del refrigerante es sufi‐ciente, recurra a un taller.Precalentamiento y filtrode partículas diésel! se enciende o

Page 235

Instrumentos y mandos 97Presión de aceite delmotorI se enciende en rojo.Se ilumina al conectar el encendidoy se apaga poco después de arrancarel motor

Page 236 - *2623/12*

98 Instrumentos y mandosSistema Open&Start0 se enciende o parpadea en ama‐rillo.ParpadeaLa llave electrónica está fuera del al‐cance de recepción

Comments to this Manuals

No comments