Opel Astra User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Cars Opel Astra. OPEL Astra Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 282
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 19
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 47
Portaobjetos ................................. 67
Instrumentos y mandos ............... 86
Iluminación ................................. 119
Sistema de infoentretenimiento . 126
Climatización ............................. 129
Conducción y manejo ................ 138
Conservación del vehículo ......... 165
Servicio y mantenimiento ........... 214
Datos técnicos ........................... 228
Información de clientes .............. 276
Índice alfabético ......................... 278
Contenido
Ir a inicio
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 281 282

Summary of Contents

Page 1 - Contenido

Introducción ... 2En pocas palabras ... 6Llaves, puertas y ventanillas ... 19Asientos, sist

Page 2 - Introducción

10 En pocas palabrasIr a inicio

Page 3 - Uso del presente manual

100 Instrumentos y mandosSi es necesario limpiar el filtro y lascondiciones de circulación no hanpermitido la limpieza automática, par‐padeará el test

Page 4 - Símbolos

Instrumentos y mandos 101Si se enciende con el motor enmarchaAtenciónLa lubricación del motor puede es‐tar interrumpida. Se pueden oca‐sionar daños en

Page 5 - Introducción 5

102 Instrumentos y mandosAvería de la llave electrónica. El sis‐tema sólo funciona ahora mediante elaccionamiento de emergencia.Se enciendeAvería en e

Page 6 - En pocas palabras

Instrumentos y mandos 103Se enciende cuando está abierta unapuerta o el portón trasero.Pantallas de informaciónPantalla de información tripleIndica la

Page 7 - En pocas palabras 7

104 Instrumentos y mandosSi no hay accionamiento, se sale au‐tomáticamente del menú a los 5 se‐gundos.Selección con los botones delsistema de infoentr

Page 8 - Cinturón de seguridad

Instrumentos y mandos 105Sincronización automática de la horaLa señal RDS de la mayoría de emi‐soras de FM ajusta automáticamentela hora. Esta función

Page 9 - Ajuste del volante

106 Instrumentos y mandosAjuste de las unidades de medidaSeleccione la unidad de medida de‐seada con las teclas de flecha.Pantalla de informacióngráfi

Page 10 - 10 En pocas palabras

Instrumentos y mandos 107Seleccione las opciones mediante losmenús y con los botones del sistemade infoentretenimiento. El botón OKse usa para selecci

Page 11 - Vista general del tablero de

108 Instrumentos y mandosAjustes del sistemaPulse el botón Main en el sistema deinfoentretenimiento.Pulse el botón Settings en el sistemade infoentret

Page 12 - Iluminación exterior

Instrumentos y mandos 109La opción seleccionada se indica me‐diante el símbolo 6 delante de lamisma.En sistemas con indicaciones habla‐das, al cambiar

Page 13 - Sistemas limpia

En pocas palabras 11Vista general del tablero deinstrumentos1 Conmutador de las luces ...119Iluminación de losinstrumentos ... 12

Page 14 - 14 En pocas palabras

110 Instrumentos y mandosSiempre diseño de día texto negroo de color sobre fondo claro.Siempre diseño de noche textoblanco o de color sobre fondo oscu

Page 15 - Caja de cambios

Instrumentos y mandos 111 Aviso de confirmación al finalizar elproceso de elevación o bajada delsistema eléctrico de carga fácil delcompartimento de

Page 16 - Al salir de viaje

112 Instrumentos y mandosVacíe el filtro de combustiblediéselSi hay agua en el filtro de combustiblediésel, aparece InSP4 en el tablerode instrumentos

Page 17 - Estacionamiento

Instrumentos y mandos 113Abandone inmediatamente la carre‐tera sin poner en peligro a otros ve‐hículos. Pare y compruebe los neu‐máticos. Monte la rue

Page 18 - 18 En pocas palabras

114 Instrumentos y mandosVelocidad mediaIndica la velocidad media. La medi‐ción puede reiniciarse en cualquiermomento.Las paradas durante el viaje con

Page 19 - Llaves, puertas

Instrumentos y mandos 115Ordenador de a bordo en lapantalla de información gráficao pantalla de información encolorLa página principal del ordenador d

Page 20

116 Instrumentos y mandosDistanciaIndica la distancia recorrida. La me‐dición puede reiniciarse en cualquiermomento.Velocidad mediaIndica la velocidad

Page 21 - Ajustes memorizados

Instrumentos y mandos 117Para reiniciar toda la información deun ordenador de a bordo, seleccionela opción Todos valor.CronómetroSeleccione la opción

Page 22 - Accionamiento de emergencia

118 Instrumentos y mandosSe indica la presión actual para cadaneumático.Más información 3 197.Ir a inicio

Page 23 - Cambio de la pila de la llave

Iluminación 119IluminaciónIluminación exterior ... 119Iluminación interior ... 123Características de lailuminación

Page 24 - Cierre centralizado

12 En pocas palabrasIluminación exteriorGire el conmutador de las luces7= Desconectar8= Luces laterales9= FarosAUTO = Control automático de laslucesPu

Page 25

120 IluminaciónLuz de carreteraPara cambiar de luz de cruce a luz decarretera, pulse la palanca.Para cambiar a luz de cruce, vuelvaa pulsar o tirar de

Page 26 - Botón del cierre centralizado

Iluminación 121Sin embargo, al circular en paísesdonde se conduce por el ladoopuesto de la carretera, debe ajustarlos faros para evitar el deslumbra‐m

Page 27 - Seguros para niños

122 IluminaciónSeñalización de girosy cambios de carrilPalancahaciaarriba= intermitente derechoPalancahaciaabajo= intermitente izquierdoLa palanca sie

Page 28 - Compartimento de carga

Iluminación 123Luces de estacionamientoCuando el vehículo está aparcado, sepueden activar las luces de estacio‐namiento de un lado:1. Ponga el conmuta

Page 29 - Seguridad del vehículo

124 IluminaciónLuz de cortesía delanteraSe accionan con el botón c.Luces de cortesía y luces delectura traserasSe accionan con el interruptor corres‐p

Page 30 - Sistema de alarma antirrobo

Iluminación 125Características de lailuminaciónIluminación de la consolacentralFoco en la carcasa del retrovisor in‐terior. Iluminación de la consola

Page 31 - Diodo luminoso (LED)

126 Sistema de infoentretenimientoSistema deinfoentretenimientoIntroducción ... 126Radio ...

Page 32 - Retrovisores exteriores

Sistema de infoentretenimiento 127Reproductores de audioDispositivos auxiliaresA través de la entrada AUX se puedeconectar una fuente de audio ex‐tern

Page 33 - Calefactado

128 Sistema de infoentretenimientoPida asesoramiento sobre el lugaradecuado para el montaje de la an‐tena exterior o los soportes para losaparatos, as

Page 34 - Ventanillas

Climatización 129ClimatizaciónSistemas de climatización ... 129Salidas de aire ... 136Mantenimiento ...

Page 35

En pocas palabras 13Luces de emergenciaSe accionan con el botón ¨.Luces de emergencia 3 121.BocinaPulsar j.Sistemas limpiay lavaparabrisasLimpiaparabr

Page 36 - Sobrecarga

130 Climatización Conecte la luneta térmica tra‐sera Ü. Abra las salidas de aire según seanecesario y diríjalas hacia las ven‐tanillas. Para calent

Page 37 - Parasoles

Climatización 131 Ponga la velocidad del ventilador almáximo. Abra todas las salidas.Desempañado y descongelaciónde los cristales Refrigeración n co

Page 38 - Techo solar

132 ClimatizaciónPreselección de la temperaturaPonga el mando de la temperatura enla posición requerida. Se puedenefectuar ajustes intermedios.Por mot

Page 39 - Persiana solar

Climatización 133 Pulse el botón V: en la posiciónA, el ventilador se conecta automá‐ticamente a la máxima velocidad, ladistribución de aire se orient

Page 40 - Techo duro retráctil

134 Climatización Aire acond. conectado. Ajuste la temperatura deseada.Preselección de la temperaturaLas temperaturas se pueden ajustaral valor dese

Page 41

Climatización 135RefrigeraciónEn el menú Clima, seleccione la op‐ción AC y conecte o desconecte larefrigeración.El aire acondicionado refrigera y des‐

Page 42

136 ClimatizaciónSalidas de aireSalidas de aire regulablesCon la refrigeración conectada, sedebe dejar abierta al menos una delas salidas de aire para

Page 43

Climatización 137Funcionamiento regular delaire acondicionadoPara garantizar un funcionamientoeficiente y duradero del sistema, larefrigeración debe a

Page 44

138 Conducción y manejoConduccióny manejoRecomendaciones para laconducción ... 138Arranque y manejo ...

Page 45 - Deflector de viento

Conducción y manejo 139Posiciones de la cerradura delencendido0 = Encendido desconectado1 = Volante desbloqueado, encen‐dido desconectado2 = Encendido

Page 46

14 En pocas palabrasSistemas lavaparabrisasy lavafarosTire de la palanca.Sistema lavaparabrisas y lavafaros3 87, Líquido de lavado 3 169.Sistemas limp

Page 47 - Asientos, sistemas

140 Conducción y manejoPulse de nuevo el botón para repetirel procedimiento de arranque o apa‐gar el motor.Corte de combustible enrégimen de retención

Page 48

Conducción y manejo 141Este proceso se realiza automática‐mente en determinadas condicionesde circulación y puede durar hasta25 minutos. Durante este

Page 49 - Asientos delanteros

142 Conducción y manejoCatalizadorEl catalizador reduce el contenido desustancias nocivas en los gases deescape.AtenciónLos combustibles de una calida

Page 50 - Ajuste de los asientos

Conducción y manejo 143Palanca selectoraP = posición de estacionamiento;ruedas delanteras bloqueadas,sólo debe seleccionarse con elvehículo parado y e

Page 51 - Apoyo lumbar

144 Conducción y manejoNo acelere mientras engrana unamarcha. Nunca pise los pedales delacelerador y del freno al mismotiempo.Con una marcha engranada

Page 52 - Reposabrazos

Conducción y manejo 145Programas electrónicos demarcha Mediante el aumento del régimendel motor, el programa de tempe‐ratura de funcionamiento pone e

Page 53 - Asientos traseros

146 Conducción y manejoAveríaEn caso de avería, se enciende A.El cambio automático deja de funcio‐nar. Se puede continuar circulandocon el cambio manu

Page 54 - Cinturones de seguridad

Conducción y manejo 147Cambio manualPara engranar la marcha atrás: con elvehículo parado, espere 3 segundosdespués de desembragar, apriete elbotón de

Page 55 - Cinturón de seguridad de tres

148 Conducción y manejoLa indicación parpadea durante unossegundos cuando se selecciona A,M o R con el motor en marcha y sinpisar el freno.Con el prog

Page 56

Conducción y manejo 149Efecto de freno del motorModo automáticoAl circular cuesta abajo, el cambiomanual automatizado no cambiaa una marcha más larga

Page 57 - Sistema de airbags

En pocas palabras 15Desempañado y descongelaciónde los cristalesDistribución de aire en l.Ponga el mando de la temperatura enel nivel más cálido.Ponga

Page 58 - Sistema de airbags laterales

150 Conducción y manejoPrograma de invierno TEn caso de dificultades para iniciar lamarcha sobre calzadas resbaladizas,active el programa de invierno.

Page 59 - Sistema de airbags de cortina

Conducción y manejo 151Si hay que retirar el vehículo de lacalzada para no obstaculizar el trá‐fico, suelte el embrague del siguientemodo (sólo en veh

Page 60 - Detección de ocupación del

152 Conducción y manejoFrenosEl sistema de frenos tiene dos circui‐tos de freno independientes.Si falla uno de los circuitos de frenos,aún es posible

Page 61 - Sistemas de retención

Conducción y manejo 153Para reducir el esfuerzo necesariopara accionar el freno de estaciona‐miento, pise simultáneamente el pe‐dal del freno.Testigo

Page 62

154 Conducción y manejoMantenga pulsado el botón SPORTdurante unos 4 segundos. Se en‐ciende el testigo de control v . Tam‐bién aparece ESPoff en la in

Page 63

Conducción y manejo 155Control continuo de laamortiguaciónEl control continuo de la amortigua‐ción (CDC) adapta la suspensión decada amortiguador a la

Page 64

156 Conducción y manejoNo active el regulador de velocidad sino es aconsejable mantener una ve‐locidad constante.Con cambio automático o cambio ma‐nua

Page 65

Conducción y manejo 157Sistemas de detección deobjetosAsistente de aparcamientoEl asistente de aparcamiento facilitael estacionamiento midiendo la dis

Page 66

158 Conducción y manejoCombustibleCombustible para motores degasolinaUtilice sólo combustible sin plomoque cumpla la norma DIN EN 228.Se pueden usar c

Page 67 - Portaobjetos

Conducción y manejo 1599 PeligroEl combustible es inflamable y ex‐plosivo. Prohibido fumar. Evite lapresencia de llamas descubiertaso chispas.Si perci

Page 68

16 En pocas palabrasCambio automáticoP = estacionamientoR = marcha atrásN = punto muertoD = marcha hacia delanteLa palanca selectora sólo puede mo‐ver

Page 69 - Portaobjetos 69

160 Conducción y manejoEl cálculo del consumo de combusti‐ble se basa en el peso en vacío delvehículo, determinado conformea esta normativa. El equipa

Page 70 - 70 Portaobjetos

Conducción y manejo 161Ajuste la presión de los neumáticos alvalor indicado para carga completa3 256.Uso del remolqueCargas de remolqueLas cargas de r

Page 71 - Portaobjetos 71

162 Conducción y manejoAlojamiento de la barra de rótulaEn el modelo Sedán, la barra de ró‐tula está en una bolsa, sujeta con unacinta en la Cargo box

Page 72 - 72 Portaobjetos

Conducción y manejo 163 Saque la empuñadura giratoriay gírela en sentido horario hasta eltope.Inserción de la barra de rótulaInserte la barra de rótu

Page 73 - Cubierta del compartimento

164 Conducción y manejoDesmontaje de la barra de rótulaPara desbloquear la barra de rótula,abra la tapa protectora y gire la llavea la posición c (1).

Page 74 - Carriles y ganchos para la

Conservación del vehículo 165Conservación delvehículoInformación general ... 165Comprobaciones del vehículo ...166Sustitución de bombi

Page 75 - Sistema organizador de la

166 Conservación del vehículo No accionar el freno de estaciona‐miento. Abrir el capó, cerrar todas las puer‐tas y bloquear el vehículo. Desemborne

Page 76 - Sistema de carga fácil

Conservación del vehículo 1679 PeligroEl sistema de encendido y los fa‐ros de xenón utilizan una tensiónmuy alta. No toque sus compo‐nentes.Para facil

Page 77 - Portaobjetos 77

168 Conservación del vehículoSe utilizan distintos tipos de varilla demedición del aceite, según el tipo demotor.Rellene aceite de motor cuando el ni‐

Page 78 - Red de seguridad

Conservación del vehículo 169Nivel de refrigeranteAtenciónUn nivel de refrigerante dema‐siado bajo puede ocasionar dañosen el motor.Con el sistema de

Page 79 - Portaobjetos 79

En pocas palabras 17Arranque del motor con el botónStart/StopLa llave electrónica debe estar en elinterior del vehículo. Accione el em‐brague y el fre

Page 80 - Triángulo de advertencia

170 Conservación del vehículoUna vez montadas las pastillas defreno nuevas, no frene a fondo inne‐cesariamente durante los primerosviajes.Líquido de f

Page 81 - Botiquín

Conservación del vehículo 171Sustitución de las escobillasPosición de mantenimiento paralos limpiaparabrisasDesconecte el encendido pero no sa‐que la

Page 82 - 82 Portaobjetos

172 Conservación del vehículoSustitución de bombillasDesconecte el encendido y el inte‐rruptor correspondiente o cierre laspuertas.Una bombilla nueva

Page 83 - Sistema portaequipajes

Conservación del vehículo 1733. Gire el portalámparas en sentidoantihorario para desenclavarlo.Saque el portalámparas del re‐flector.4. Desmonte la bo

Page 84 - Información sobre la

174 Conservación del vehículo4. Desenclave el clip elástico de losresaltes de fijación presionandohacia delante y luego girándolohacia abajo.5. Saque

Page 85 - Portaobjetos 85

Conservación del vehículo 175Faros de xenónLos faros tienen sistemas indepen‐dientes para la luz de carretera 1(bombillas interiores) y la luz decruce

Page 86 - Instrumentos

176 Conservación del vehículo5. Desmonte la bombilla del porta‐lámparas.6. Inserte la nueva bombilla demodo que las dos lengüetas delportalámparas enc

Page 87 - Limpia/lavaparabrisas

Conservación del vehículo 1774. Desmonte la bombilla del casqui‐llo y sustituya la bombilla.5. Inserte el portalámparas en el re‐flector. Coloque la t

Page 88 - Limpia/lavaluneta

178 Conservación del vehículo3. Afloje las tuercas de fijación conla llave para tornillos de rueday desenrósquelas a mano. Herra‐mientas del vehículo

Page 89 - Temperatura exterior

Conservación del vehículo 1798. Asegúrese de que se han colo‐cado las juntas en el portalámpa‐ras y los tornillos de fijación.9. Inserte el grupo ópti

Page 90 - Tomas de corriente

18 En pocas palabras Cierre las ventanillas y el techo so‐lar o el TwinTop. Los ventiladores de refrigeracióndel motor pueden seguir funcio‐nando de

Page 91 - Ceniceros

180 Conservación del vehículo4. Desacople la caja de la lámparahacia atrás.5. Desmonte la junta del tornillo defijación. Presione las lengüetasde bloq

Page 92 - 92 Instrumentos y mandos

Conservación del vehículo 181Sedán 4 puertas1. Para sustituir las bombillas, gire elcierre y levante la tapa en el com‐partimento de carga.2. Afloje y

Page 93 - Testigos luminosos

182 Conservación del vehículo5. Expulse los seis cierres del grupoóptico y desmonte el portalámpa‐ras.6. Desmonte y sustituya la bombilla.Luz de freno

Page 94 - Testigos de control

Conservación del vehículo 1834. Desenrosque los tres tornillos conun destornillador y desmonte elportalámparas. Herramientas delvehículo 3 194.5. Desm

Page 95 - Instrumentos y mandos 95

184 Conservación del vehículo2. Desmonte el grupo óptico desdeel exterior. Desenclave el enchufepulsando sobre la pestaña y des‐móntelo del portalámpa

Page 96

Conservación del vehículo 1858. Enclave el enchufe. Inserte elgrupo óptico en la carroceríay asegúrese de la correcta colo‐cación de los bulones esfér

Page 97 - Revisión urgente del vehículo

186 Conservación del vehículoIluminación interiorLuz de cortesía delantera, lucesde lectura1. Desenclave el difusor, presione li‐geramente hacia abajo

Page 98

Conservación del vehículo 187Sistema eléctricoFusiblesEl fusible de repuesto debe tener lamisma especificación que el fusibledefectuoso.El vehículo ti

Page 99

188 Conservación del vehículoColoque el extractor de fusibles en laparte superior o lateral del fusible co‐rrespondiente y extráigalo.Caja de fusibles

Page 100 - Parpadea

Conservación del vehículo 189Distribución de fusibles en laversión A de caja de fusibles delcompartimento de cargaN.º Circuito1 ABS2 ABS3 Ventilador d

Page 101 - Sistema Open&Start

Llaves, puertas y ventanillas 19Llaves, puertasy ventanillasLlaves, cerraduras ... 19Puertas ...

Page 102 - Se enciende

190 Conservación del vehículoDistribución de fusibles en laversión B de caja de fusibles delcompartimento de cargaN.º Circuito1 ABS2 ABS3 Ventilador d

Page 103 - Pantallas de información

Conservación del vehículo 191Caja de fusibles delcompartimento de cargaLa caja de fusibles está detrás de unatapa.No guarde ningún objeto detrás de la

Page 104 - 104 Instrumentos y mandos

192 Conservación del vehículoN.º Circuito7 Elevalunas eléctricosdelanteros8 Retrovisores exteriorestérmicosCaja de fusibles, versión BN.º Circuito1 El

Page 105 - Instrumentos y mandos 105

Conservación del vehículo 193N.º Circuito16 Detección de ocupación delasiento, sistema Open&Start17 Sensor de lluvia, sistema decontrol de presión

Page 106 - Pantalla de información

194 Conservación del vehículoHerramientas delvehículoHerramientasVehículos con juego dereparación de neumáticosEl juego de herramientas y el juegode r

Page 107 - Instrumentos y mandos 107

Conservación del vehículo 195Astra OPC "Nürburgring Edition"con neumáticos 225/40 ZR 18Este modelo viene de fábrica conneumáticos deportivos

Page 108 - 108 Instrumentos y mandos

196 Conservación del vehículoSSR = Self Supporting Runflat Tyrede Continental.Sólo se pueden utilizar neumáticosantipinchazos en combinación conlas ll

Page 109 - Instrumentos y mandos 109

Conservación del vehículo 197Desenrosque el tapón de la válvulacon la llave para tapones de válvulasque hay en la tapa del depósito.En vehículos con s

Page 110 - Mensajes del vehículo

198 Conservación del vehículoLas presiones actuales de los neu‐máticos pueden mostrarse en laInfo-Display 3 117.Mensajes del vehículo, presión de losn

Page 111 - Tensión de la pila

Conservación del vehículo 199Después de corregir la presión de losneumáticos o cambiar una rueda,debe inicializarse el sistema: conecteel encendido, m

Page 112 - Ir a inicio

2 IntroducciónIntroducciónIr a inicio

Page 113 - Ordenador de a bordo

20 Llaves, puertas y ventanillasSe usa para accionar: Cierre centralizado Sistema antirrobo Sistema de alarma antirrobo Elevalunas eléctricos Tec

Page 114 - 114 Instrumentos y mandos

200 Conservación del vehículo9 AdvertenciaEl uso de neumáticos o tapacubosinadecuados puede dar lugar a lapérdida repentina de presión y,por tanto, oc

Page 115 - Ordenador de a bordo en la

Conservación del vehículo 201El juego de reparación de neumáticosestá en el compartimento portaobje‐tos debajo de la cubierta del piso enel compartime

Page 116 - 116 Instrumentos y mandos

202 Conservación del vehículo9. Conecte el cable del compresor alenchufe auxiliar o al encendedor.Para impedir la descarga de la ba‐tería, recomendamo

Page 117 - Presiones de los neumáticos

Conservación del vehículo 20316. La pegatina que se adjunta con elbote de sellador, que indica la ve‐locidad máxima autorizada, debecolocarse en el ca

Page 118 - 118 Instrumentos y mandos

204 Conservación del vehículo En el Astra TwinTop, el techo debeestar cerrado antes de levantar elvehículo. Nunca cambie más de una ruedasimultáneam

Page 119 - Iluminación

Conservación del vehículo 2053. Asegúrese de que el gato esté co‐rrectamente colocado en los pun‐tos de elevación del vehículo.4. Ajuste la altura nec

Page 120 - Regulación automática del

206 Conservación del vehículoLa rueda de repuesto está en el com‐partimento de carga, debajo de la cu‐bierta del piso. Está fijada en el rebajemediant

Page 121 - Luces de emergencia

Conservación del vehículo 207Si las ruedas se montan en sentidocontrario a la dirección de rodadura: Puede verse afectado el comporta‐miento de march

Page 122 - Piloto antiniebla

208 Conservación del vehículo No desconecte la batería descar‐gada del vehículo. Desconecte todos los consumido‐res eléctricos innecesarios. No se

Page 123 - Iluminación interior

Conservación del vehículo 209RemolcadoRemolcado del vehículoDesenclave la tapa por abajo y retí‐rela hacia abajo.La argolla de remolque se guarda conl

Page 124 - Luces en los parasoles

Llaves, puertas y ventanillas 21Sincronización del mandoa distanciaDespués de sustituir la pila, desblo‐quee la puerta con la llave en la ce‐rradura d

Page 125 - Características de la

210 Conservación del vehículoRemolcado de otro vehículoDesenclave la tapa por abajo y retí‐rela hacia abajo.En otros modelos, suelte las lengüe‐tas de

Page 126 - Sistema de

Conservación del vehículo 211Conservación delaspectoCuidado exteriorCerradurasLas cerraduras se lubrican en fábricacon una grasa de alta calidad para

Page 127 - Teléfono

212 Conservación del vehículoCristales de ventanillasy escobillas de loslimpiaparabrisasUtilice un paño suave que no sueltepelusas o una gamuza con li

Page 128 - Atención

Conservación del vehículo 213Al lavar el motor con chorro de vapor,no se debe dirigir el chorro hacia loscomponentes del sistema antiblo‐queo de freno

Page 129 - Climatización

214 Servicio y mantenimientoServicioy mantenimientoInformación general ... 214Mantenimiento programado ... 216Piezas, líquidos y l

Page 130 - Aire acondicionado

Servicio y mantenimiento 215trabajos de servicio pendientes en elplazo de una semana o 500 km (loque ocurra primero).Indicación del kilometraje restan

Page 131 - Climatizador automático

216 Servicio y mantenimientoMantenimiento programadoPlanes de revisionesPlan de revisiones europeoEl plan europeo es aplicable a los siguientes países

Page 132 - 132 Climatización

Servicio y mantenimiento 217Operaciones de servicioal año1)km (x 1000)13026039041205150Sustituir el filtro de polen o el filtro de carbón activado X X

Page 133 - Climatización 133

218 Servicio y mantenimientoOperaciones de servicioal año1)km (x 1000)13026039041205150Comprobar el nivel de aceite de la dirección asistida electrohi

Page 134 - 134 Climatización

Servicio y mantenimiento 219Operaciones de servicioal año1)km (x 1000)13026039041205150Aflojar la fijación de las ruedas (atención si hay presente un

Page 135 - Calefactor auxiliar

22 Llaves, puertas y ventanillasSi se ha desconectado el encendidoy el vehículo está parado, el bloqueodel volante se activa automática‐mente cuando s

Page 136 - Mantenimiento

220 Servicio y mantenimientoOperaciones de servicioal año1)km (x 1000)13026039041205150Engrasar bisagras de puertas, tope de puertas, cilindro de la c

Page 137 - Servicio

Servicio y mantenimiento 221Operaciones de servicioal añokm (x 1000)115230345460575Comprobar el nivel del líquido de frenos, corregir X X XComprobar l

Page 138 - Conducción

222 Servicio y mantenimientoOperaciones de servicioal añokm (x 1000)115230345460575Inspeccionar si la dirección asistida presenta fugas, comprobar / c

Page 139 - Arranque del motor

Servicio y mantenimiento 223Operaciones de servicioal añokm (x 1000)115230345460575+Cambiar el líquido de frenos y embrague Cada 2 añosAflojar la fija

Page 140 - Sistema de escape del

224 Servicio y mantenimientoOperaciones de servicioal añokm (x 1000)115230345460575Engrasar bisagras de puertas, tope de puertas, cilindro de la cerra

Page 141 - Conducción y manejo 141

Servicio y mantenimiento 225Servicios adicionalesOperaciones adicionales +Los trabajos adicionales son opera‐ciones que no son necesarias encada servi

Page 142 - Cambio automático

226 Servicio y mantenimientoEl nuevo aceite del motor GM-Dexos 2 es de la máxima calidad dis‐ponible actualmente. Si no está dis‐ponible, deben utiliz

Page 143 - Palanca selectora

Servicio y mantenimiento 227Líquido de frenos y embragueUtilice sólo líquido de frenos DOT4.Con el tiempo, el líquido de frenosabsorbe humedad que red

Page 144 - Modo manual

228 Datos técnicosDatos técnicosIdentificación del vehículo ... 228Datos del vehículo ... 230Identificación del vehículoNúmero

Page 145 - Programas electrónicos de

Datos técnicos 229Placa de característicasLa placa de características se en‐cuentra en el marco de la puerta de‐lantera derecha.Información de la plac

Page 146 - Interrupción de corriente

Llaves, puertas y ventanillas 23La llave de emergencia sólo puedebloquear o desbloquear la puerta delconductor. Desbloqueo del vehículocompleto 3 24.

Page 147 - Cambio manual

230 Datos técnicosDatos del vehículoDatos del motorDesignación comercial 1.2 1.4 1.6 1.6 1.82.0 TurboDistintivo del motor Z 12 XEP Z 14 XEP Z 16 XER Z

Page 148 - 148 Conducción y manejo

Datos técnicos 231Designación comercial 2.0 Turbo 1.3 CDTI 1.7 1.71.7 CDTIDistintivo del motor Z 20 LEH Z 13 DTH A 17 DTJ A 17 DTRZ 17 DTHNúmero de ci

Page 149 - Conducción y manejo 149

232 Datos técnicosDesignación comercial 1.7 1.7 1.9 CDTI 1.9 CDTI 1.9 CDTIDistintivo del motor Z 17 DTJ Z 17 DTR Z 19 DTL Z 19 DT Z 19 DTHNúmero de ci

Page 150 - 150 Conducción y manejo

Datos técnicos 233PrestacionesSedán 5 puertasMotor Z12XEP Z14XEP Z16XER Z16LET Z18XERVelocidad máxima2) [km/h]Cambio manual 171 178 191 221 208Cambio

Page 151 - Conducción y manejo 151

234 Datos técnicosMotor A17DTJ A17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTHVelocidad máxima [km/h]Cambio manual 186 195 180 194 208Cambio manual automatizado – – – – –C

Page 152 - Freno de estacionamiento

Datos técnicos 235Motor A17DTJ A17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTHVelocidad máxima [km/h]Cambio manual 188 197 182 196 210Cambio manual automatizado – – – – –C

Page 153 - Sistemas de control de la

236 Datos técnicosMotor Z13DTH A17DTJ A17DTR Z17DTH Z17DTJVelocidad máxima [km/h]Cambio manual 172 186 195 180 185 / 188Cambio manual automatizado – –

Page 154 - Sistema de conducción

Datos técnicos 237Motor Z17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTHVelocidad máxima [km/h]Cambio manual 195 180 193 207Cambio manual automatizado – – – –Cambio automát

Page 155 - Regulador de velocidad

238 Datos técnicosConsumo de combustible, emisiones de CO2Sedán 5 puertasNeumáticos de hasta 205 mm de anchura con cambio manual / cambio manual autom

Page 156 - 156 Conducción y manejo

Datos técnicos 239Neumáticos de hasta 225 mm de anchura con cambio manual / cambio manual automatizado / cambio automáticoMotor Z12XEP Z14XEP Z16XER Z

Page 157 - Sistemas de detección de

24 Llaves, puertas y ventanillasPara sustituir la pila, pulse el meca‐nismo de bloqueo y desmonte la tapaejerciendo una ligera presión. Em‐puje la tap

Page 158 - Combustible

240 Datos técnicosSedán 3 puertasNeumáticos de hasta 205 mm de anchura con cambio manual / cambio manual automatizado / cambio automático9)Motor Z14XE

Page 159 - Consumo de combustible

Datos técnicos 241Motor Z14XEP Z16XER Z16LET Z18XER Z20LER Z20LEH Z17DTHurbano [l/100 km] 8,1/7,8/– 8,8/8,6/– 10,3/–/– 9,8/–/10,5 13,1/–/– 13,0/–/– 6,

Page 160 - Remolcado

242 Datos técnicosSedán 4 puertasNeumáticos de hasta 205 mm de anchura con cambio manual / cambio manual automatizado / cambio automático10)Motor Z16X

Page 161 - Dispositivo de remolque

Datos técnicos 243Station WagonNeumáticos de hasta 205 mm de anchura con cambio manual / cambio manual automatizado / cambio automático11)Motor Z14XEP

Page 162 - 162 Conducción y manejo

244 Datos técnicosMotor Z14XEP Z16XER Z18XER Z16LET Z20LER A17DTJ A17DTRurbano [l/100 km] 8,1/–/– 8,9/8,7/– 9,8/–/10,6 10,3/–/– 13,2/–/– 7,0/–/– 7,0/–

Page 163 - Conducción y manejo 163

Datos técnicos 245Vehículo comercialNeumáticos de hasta 205 mm de anchura con cambio manual / cambio manual automatizado / cambio automático12)Motor Z

Page 164 - Asistente de estabilidad del

246 Datos técnicosTwinTopNeumáticos de hasta 225 mm de anchura con cambio manual / cambio manual automatizado / cambio automáticoMotor Z16XER Z16LET Z

Page 165 - Conservación del

Datos técnicos 247Pesos del vehículoPeso en vacío, modelo básico, Sedán, 5 puertasAstra Motor Cambio manual Cambio manualautomatizadoCambio automático

Page 166 - Comprobaciones del

248 Datos técnicosPeso en vacío, modelo básico, Sedán, 3 puertasAstra Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automáticosin / con aire a

Page 167 - Aceite del motor

Datos técnicos 249Peso en vacío, modelo básico, Sedán 4 puertasAstra Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automáticosin / con aire ac

Page 168 - Refrigerante del motor

Llaves, puertas y ventanillas 25Llave electrónicaTire de la manilla de una puertao pulse el botón situado debajo de lamoldura del portón trasero.La ll

Page 169 - Líquido de lavado

250 Datos técnicosPeso en vacío, modelo básico, Station WagonAstra Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automáticosin / con aire acon

Page 170 - Purga del sistema de

Datos técnicos 251Peso en vacío, modelo básico, vehículo comercialAstra Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automáticosin / con aire

Page 171 - Sustitución de las escobillas

252 Datos técnicosPeso adicional, Sedán 3 puertas / 5 puertas, Station WagonMotor Z14XEP, Z16XER, Z16LET, Z18XER Z13DTH, A17DTJ, A17DTR, Z17DTH Z17DTJ

Page 172 - Sustitución de bombillas

Datos técnicos 253Peso adicional, vehículo comercialMotor Z14XEP, Z13DTH A17DTJ, A17DTR, Z17DTH, Z17DTJ, Z17DTR, Z19DTL, Z19DT, Z19DTHEdition/Enjoy [k

Page 173 - Conservación del vehículo 173

254 Datos técnicosDimensiones del vehículoSedán 5 puertas Sedán 3 puertas Sedán 4 puertas Station WagonVehículocomercial TwinTopLongitud [mm] 4249 429

Page 174 - 174 Conservación del vehículo

Datos técnicos 255Sedán 5 puertas Sedán 3 puertas Sedán 4 puertas Station WagonVehículocomercial TwinTopDistancia entre ejes[mm]2614 2614 2703 2703 27

Page 175 - Faros de xenón

256 Datos técnicosPresiones de los neumáticosSedán 3 puertas / 5 puertasConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga co

Page 176 - 176 Conservación del vehículo

Datos técnicos 257Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 177 - Luces traseras

258 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 178 - 178 Conservación del vehículo

Datos técnicos 259Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 179 - Conservación del vehículo 179

26 Llaves, puertas y ventanillasBotón del cierre centralizadoPulse el botón m: las puertas se blo‐quean o desbloquean, respectiva‐mente.El LED en el b

Page 180 - 180 Conservación del vehículo

260 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 181 - Conservación del vehículo 181

Datos técnicos 261Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 182 - 182 Conservación del vehículo

262 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 183 - Conservación del vehículo 183

Datos técnicos 263Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 184 - 184 Conservación del vehículo

264 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 185 - Luz de la matrícula

Datos técnicos 265Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 186 - Iluminación del tablero de

266 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 187 - Sistema eléctrico

Datos técnicos 267Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 188 - Caja de fusibles del

268 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 189 - Conservación del vehículo 189

Datos técnicos 269Vehículo comercialConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrá

Page 190 - 190 Conservación del vehículo

Llaves, puertas y ventanillas 27Desde el interior, gire el asidero delinterior de la tapa del maletero ensentido antihorario hasta que se des‐bloquee

Page 191 - Conservación del vehículo 191

270 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 192 - 192 Conservación del vehículo

Datos técnicos 271TwinTopConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante d

Page 193 - Conservación del vehículo 193

272 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 194 - Ruedas y neumáticos

Datos técnicos 273Dimensiones de montaje del enganche de remolqueSedánIr a inicio

Page 195 - Neumáticos antipinchazos

274 Datos técnicosStation Wagon, vehículo comercialIr a inicio

Page 196 - Presión de los neumáticos

Datos técnicos 275TwinTopIr a inicio

Page 197 - Sistema de control de presión

276 Información de clientesInformación declientesRegistro de datos del vehículoy privacidad ... 276Registro de datos delv

Page 198 - Sistema de detección de

Información de clientes 277Ir a inicio

Page 199 - Tapacubos

278Índice alfabéticoAAbatir el respaldo ... 52Accesorios y modificaciones delvehículo ... 165Acei

Page 200 - Juego de reparación de

279Características de conducción,recomendaciones para el usode remolque ... 160Car Pass ...

Page 201 - Conservación del vehículo 201

28 Llaves, puertas y ventanillasPuertasCompartimento de cargaAperturaPulse el botón situado debajo de lamoldura del portón trasero.9 AdvertenciaNo cir

Page 202 - 202 Conservación del vehículo

280Iluminación de la consolacentral ... 125Iluminación del tablero deinstrumentos ... 186Ilum

Page 203 - Cambio de rueda

281Planes de revisiones... 216Plegado ... 33Portaequipajes de techo ... 83Portagafas ...

Page 204 - 204 Conservación del vehículo

282Sistema de conduccióninteractiva, control continuode la amortiguación, mododeportivo... 100Sistema de control de pres

Page 205 - Rueda de repuesto

Llaves, puertas y ventanillas 29CierreUtilice la manilla interior.Al cerrar, no pulse el botón situadodebajo de la moldura para evitar quese vuelva a

Page 206 - 206 Conservación del vehículo

Introducción 3Datos específicos del vehículoPor favor, anote los datos de su ve‐hículo en la página anterior para te‐nerlos a mano. Esta información e

Page 207 - Arranque con cables

30 Llaves, puertas y ventanillasActivación con la llave electrónicaToque el campo del sensor en la ma‐nilla de la puerta delantera dos vecesen menos d

Page 208 - 208 Conservación del vehículo

Llaves, puertas y ventanillas 311. Cierre el compartimento de cargay el capó.2.Pulse el botón b. El LED del bo‐tón m parpadea durante un má‐ximo de 10

Page 209

32 Llaves, puertas y ventanillasInmovilizadorEl sistema comprueba si el vehículopuede ser arrancado con la llave uti‐lizada. Si el sistema reconoce al

Page 210 - Remolcado de otro vehículo

Llaves, puertas y ventanillas 33PlegadoPara la seguridad de los peatones,los retrovisores exteriores basculande su posición de montaje normal alrecibi

Page 211

34 Llaves, puertas y ventanillasRetrovisor interiorAntideslumbramiento manualPara reducir el deslumbramiento,ajuste la palanca que hay debajo dela car

Page 212 - 212 Conservación del vehículo

Llaves, puertas y ventanillas 35Accione el mando para abrir o cerrarla ventanilla.En vehículos con función automática,pulse o levante el interruptor n

Page 213 - Cuidado interior

36 Llaves, puertas y ventanillasMando a distanciaPulse q o p hasta que se abrano cierren todas las ventanillas.Sistema Open&StartPara cerrar, toqu

Page 214

Llaves, puertas y ventanillas 37Luneta térmica traseraSe conecta pulsando el botón Ü.La calefacción funciona con el motoren marcha y se desconecta aut

Page 215 - Servicio y mantenimiento 215

38 Llaves, puertas y ventanillasTechoTecho solar9 AdvertenciaTenga cuidado al accionar el te‐cho solar. Hay riesgo de lesiones,especialmente para los

Page 216 - Mantenimiento programado

Llaves, puertas y ventanillas 39Techo solar en el Sedán 4 puertasAbrirPulse l, el techo solar se abre a laposición de confort.Para abrirlo más allá de

Page 217 - Servicio y mantenimiento 217

4 IntroducciónPeligro, advertenciay atención9 PeligroEl texto marcado con 9 Peligroofrece información sobre el riesgode sufrir lesiones fatales. Si se

Page 218 - 218 Servicio y mantenimiento

40 Llaves, puertas y ventanillas1. Conecte el encendido2. Cierre el techo solar y mantengapulsado el botón d durante10 segundos como mínimo3. Cierre l

Page 219 - Servicio y mantenimiento 219

Llaves, puertas y ventanillas 41AbrirNo debe haber objetos delante de laluneta trasera ni en la zona de bas‐culamiento del techo y la tapa del ma‐lete

Page 220 - 220 Servicio y mantenimiento

42 Llaves, puertas y ventanillasCerrar con el mando a distanciaCon el vehículo parado, bloquee elvehículo. Pulse de nuevo el botón py manténgalo pulsa

Page 221 - Servicio y mantenimiento 221

Llaves, puertas y ventanillas 43Si el accionamiento automático nofunciona, son necesarias dos perso‐nas para cerrar manualmente el te‐cho. Véanse las

Page 222 - 222 Servicio y mantenimiento

44 Llaves, puertas y ventanillasEl testigo de control del airbag v seenciende si se han desplegado lasbarras antivuelco.NotaNo coloque objetos sobre l

Page 223 - Servicio y mantenimiento 223

Llaves, puertas y ventanillas 45si el sistema eléctrico de carga fácilestá en su posición final inferior3 76.Avería del accionamiento eléctricoEmpuje

Page 224 - 224 Servicio y mantenimiento

46 Llaves, puertas y ventanillasInserte las lengüetas guía del deflec‐tor de viento en los alojamientos delos cinturones de seguridad entre losreposac

Page 225 - Piezas, líquidos

Asientos, sistemas de seguridad 47Asientos, sistemasde seguridadReposacabezas ... 47Asientos delanteros ...

Page 226 - 226 Servicio y mantenimiento

48 Asientos, sistemas de seguridadReposacabezas central traseroTire hacia arriba del reposacabezaso pulse los resortes de retención paradesbloquearlos

Page 227 - Servicio y mantenimiento 227

Asientos, sistemas de seguridad 49DesmontajePulse los resortes y tire hacia arribadel reposacabezas.Asientos delanterosPosición de asiento9 Advertenci

Page 228 - Datos técnicos

Introducción 5Ir a inicio

Page 229 - Placa de características

50 Asientos, sistemas de seguridad Ajuste la altura del asiento de modoque el campo visual quede libre ha‐cia todos los lados y pueda ver to‐dos los

Page 230 - Datos del vehículo

Asientos, sistemas de seguridad 51Altura del asientoMovimiento de bombeo de la palancahacia arriba = más altohacia abajo = más bajoInclinación del asi

Page 231 - Datos técnicos 231

52 Asientos, sistemas de seguridadApoyo para los muslos regulablePulse el botón y deslice el apoyo paralos muslos.Abatir el respaldoLevante la palanca

Page 232 - 232 Datos técnicos

Asientos, sistemas de seguridad 53Debajo del reposabrazos hay uncompartimento portaobjetos.CalefacciónCon el encendido conectado, pulseuna o varias ve

Page 233 - Prestaciones

54 Asientos, sistemas de seguridadCinturones de seguridadAl acelerar o frenar bruscamente elvehículo, los cinturones se bloqueanpara proteger a los oc

Page 234 - 234 Datos técnicos

Asientos, sistemas de seguridad 559 AdvertenciaLa manipulación incorrecta (porejemplo, durante el desmontajeo montaje de los cinturones)puede disparar

Page 235 - Datos técnicos 235

56 Asientos, sistemas de seguridadAjuste de la altura1. Extraiga un poco el cinturón.2. Pulse el botón.3. Ajuste la altura y enclave.Ajuste la altura

Page 236 - 236 Datos técnicos

Asientos, sistemas de seguridad 57Sistema de airbagsEl sistema de airbags se compone devarios sistemas individuales.Cuando se activa, el airbag se inf

Page 237 - Datos técnicos 237

58 Asientos, sistemas de seguridadTambién hay una pegatina de adver‐tencia en el lateral del tablero de ins‐trumentos, visible con la puerta delacompa

Page 238 - 238 Datos técnicos

Asientos, sistemas de seguridad 59El sistema de airbags laterales secompone de un airbag en cada res‐paldo de los asientos delanteros. Sepueden identi

Page 239 - Datos técnicos 239

6 En pocas palabrasEn pocas palabrasInformación importantepara su primer viajeDesbloqueo del vehículoMando a distanciaPulse el botón q para desbloquea

Page 240 - 240 Datos técnicos

60 Asientos, sistemas de seguridadEl sistema de airbags de cortina seactiva en caso de choque de una de‐terminada gravedad en el sector indi‐cado. El

Page 241 - Datos técnicos 241

Asientos, sistemas de seguridad 619 PeligroEn el asiento del acompañantesólo deben montarse sistemas deretención infantil Opel con trans‐pondedores. S

Page 242 - 242 Datos técnicos

62 Asientos, sistemas de seguridadLos niños menores de 12 años o conuna altura inferior a 150 cm (59 pul‐gadas) sólo deberían viajar en un sis‐tema de

Page 243 - Datos técnicos 243

Asientos, sistemas de seguridad 63Posiciones de montaje del sistema de retención infantilOpciones permitidas para el montaje de un sistema de retenció

Page 244 - 244 Datos técnicos

64 Asientos, sistemas de seguridadB1= Limitado, sólo con detección de ocupación del asiento y sistema de retención infantil Opel con transpondedores.S

Page 245 - Datos técnicos 245

Asientos, sistemas de seguridad 65Clase de peso Clase de tamaño FijaciónEn el asiento delacompañanteEn los asientosexteriores traserosEn el asientocen

Page 246 - 246 Datos técnicos

66 Asientos, sistemas de seguridadSistemas de retención infantilISOFIXFije los sistemas de retención infantilISOFIX homologados para el ve‐hículo a lo

Page 247 - Pesos del vehículo

Portaobjetos 67PortaobjetosCompartimentos portaobjetos ... 67Compartimento de carga ... 68Sistema portaequipajes detecho ...

Page 248 - 248 Datos técnicos

68 PortaobjetosPortagafasPara abrirlo, baje la tapa.No lo utilice para guardar objetos pe‐sados.Portaobjetos delreposabrazosPortaobjetos en el reposab

Page 249 - Datos técnicos 249

Portaobjetos 69Desenclave el respaldo (de una piezao dividido) usando el botón de des‐bloqueo, en uno o ambos lados,y abátalo sobre la banqueta deasie

Page 250 - 250 Datos técnicos

En pocas palabras 7Ajuste de los asientosPosición del asientoTire del asidero, deslice el asiento,suelte el asidero.Ajuste de los asientos 3 50, Posi‐

Page 251 - Datos técnicos 251

70 PortaobjetosPara evitar posibles daños, insertelos cinturones de seguridad en lasguías por el botón de desbloqueo.Cuando los respaldos están abatid

Page 252 - 252 Datos técnicos

Portaobjetos 71Tire del lazo que hay en la banquetade asiento y levante hacia delante labanqueta (de una pieza o dividida).Desenganche los ganchos de

Page 253 - Datos técnicos 253

72 PortaobjetosCon las banquetas de asiento levan‐tadas: inserte los reposacabezas enlos respaldos y ajústelos 3 47. Vuelvaa bajar las banquetas de as

Page 254 - Dimensiones del vehículo

Portaobjetos 73El juego de reparación de neumáticosestá situado en el lado derecho, de‐trás de la tapa 3 200.Cubierta del compartimentode cargaSedán 3

Page 255 - Capacidades

74 PortaobjetosDesmontajeAbra la cubierta del compartimentode carga y desenganche los ganchosde los reposacabezas.Levante la palanca de desbloqueo.Lev

Page 256 - 256 Datos técnicos

Portaobjetos 75En el Station Wagon, monte los gan‐chos en la posición deseada en loscarriles: inserte el gancho en la ra‐nura superior del carril y en

Page 257 - Datos técnicos 257

76 Portaobjetosde insertarlas en los adaptadores: ex‐traiga todas las piezas finales y blo‐quéelas mediante un giro en sentidohorario.Para el montaje,

Page 258 - 258 Datos técnicos

Portaobjetos 77con sólo pulsar un botón. Así se am‐plía la abertura de carga del compar‐timento de carga. Abra la tapa del maletero. Desenganche la

Page 259 - Datos técnicos 259

78 Portaobjetos El techo plegado sólo puede ba‐jarse cuando la persiana está ce‐rrada. En caso contrario, sonará unaviso acústico tres veces. El mov

Page 260 - 260 Datos técnicos

Portaobjetos 79Detrás de los asientos traserosAjuste la longitud de las correas de lared de seguridad colgando el ganchosuperior en la argolla de la c

Page 261 - Datos técnicos 261

8 En pocas palabrasInclinación del asientoTire de la palanca, ajuste la inclina‐ción desplazando el peso del cuerpo.Suelte la palanca y enclave audibl

Page 262 - 262 Datos técnicos

80 PortaobjetosRejilla del compartimento decargaPara transportar objetos largos, sepuede abrir una parte de la rejilla delcompartimento de carga detrá

Page 263 - Datos técnicos 263

Portaobjetos 81En vehículos con Cargo box: Levanteel triángulo de advertencia con la mi‐tad derecha de la Cargo box. Extraigael triángulo de advertenc

Page 264 - 264 Datos técnicos

82 PortaobjetosSedán 4 puertasFije el triángulo de advertencia y elbotiquín en el panel derecho del com‐partimento de carga usando dos cin‐tas.Station

Page 265 - Datos técnicos 265

Portaobjetos 83TwinTopGuarde el botiquín en el alojamientodetrás de la cinta en la pared iz‐quierda del compartimento de carga.Sistema portaequipajesd

Page 266 - 266 Datos técnicos

84 PortaobjetosInformación sobre lacarga Los objetos pesados en el compar‐timento de carga deben colocarseapoyados contra los respaldos delos asiento

Page 267 - Datos técnicos 267

Portaobjetos 85(7 kg) y todos los líquidos (depósitolleno al 90%).El equipamiento opcional y los ac‐cesorios aumentan el peso en va‐cío. Conducir con

Page 268 - 268 Datos técnicos

86 Instrumentos y mandosInstrumentosy mandosMandos ... 86Testigos luminosose indicadores ...

Page 269 - Datos técnicos 269

Instrumentos y mandos 87BocinaPulsar j.Limpia/lavaparabrisasLimpiaparabrisasLa palanca siempre vuelve a su posi‐ción original.&= velocidad rápida%

Page 270 - 270 Datos técnicos

88 Instrumentos y mandosTras conectar el encendido y colocarla palanca en $, el intervalo se ajus‐tará a 6 segundos.Funcionamiento automático consenso

Page 271 - Datos técnicos 271

Instrumentos y mandos 89Si se mantiene la palanca pulsadahacia delante, se pulveriza líquido so‐bre la luneta trasera.El limpialuneta se conecta autom

Page 272 - 272 Datos técnicos

En pocas palabras 9Ajuste de los retrovisoresRetrovisor interiorBascule la palanca en la parte inferiorpara reducir el deslumbramiento.Retrovisor inte

Page 273 - Datos técnicos 273

90 Instrumentos y mandosAjuste de la fecha y la hora en laTriple-Info-DisplayPara ajustar la hora, mantenga pul‐sado el botón de ajuste en el tablerod

Page 274 - 274 Datos técnicos

Instrumentos y mandos 91Si se conectan accesorios eléctricoscon el motor parado, se descargará labatería.El consumo máximo no debe excederde 120 vatio

Page 275 - Datos técnicos 275

92 Instrumentos y mandosCenicero delanteroPulse la tapa del cenicero paraabrirla.Para vaciarlo, sujete la cubeta del ce‐nicero por ambos lados y tire

Page 276 - Información de

Instrumentos y mandos 93Testigos luminosose indicadoresCuadro de instrumentosEn algunas versiones, las agujas delos instrumentos giran hasta el topefi

Page 277 - Información de clientes 277

94 Instrumentos y mandosIndicador de combustibleIndica el nivel de combustible en eldepósito según el modo de funciona‐miento.El testigo de control Y

Page 278 - Índice alfabético

Instrumentos y mandos 95Ir a inicio

Page 279

96 Instrumentos y mandosIntermitentesO se enciende o parpadea en verde.Se enciendeEl testigo de control se enciende bre‐vemente cuando se conectan las

Page 280

Instrumentos y mandos 97puede instalarse un sistema de reten‐ción infantil con transpondedores enel asiento del acompañante, ya quelos sistemas de air

Page 281

98 Instrumentos y mandosde emergencia. El consumo de com‐bustible puede aumentar y la manio‐brabilidad del vehículo puede estarafectada.Si el problema

Page 282

Instrumentos y mandos 99Este símbolo se enciende cuandoestá activado el modo de invierno3 145, 3 149.Asistente de aparcamiento porultrasonidosr se enc

Comments to this Manuals

No comments