Introducción ... 2En pocas palabras ... 6Llaves, puertas y ventanillas ... 19Asientos, sist
10 En pocas palabrasIr a inicio
100 Instrumentos y mandosPantallas deinformaciónCentro de información delconductorEl centro de información del conduc‐tor (DIC) se encuentra en el cua
Instrumentos y mandos 101Gire la rueda de ajuste para resaltaruna opción del menú o para estable‐cer un valor numérico.Pulse el botón SET/CLR para sel
102 Instrumentos y mandosMenú de informanción viaje/combustibleMenú de información de viaje/com‐bustible, ordenador de a bordo3 108.Pantalla de inform
Instrumentos y mandos 103 sistema de infoentretenimiento,véase la descripción del sistema deinfoentretenimiento en el manualcorrespondiente ajustes
104 Instrumentos y mandosSelección con el sistema deinfoentretenimientoSeleccione una función a través delos botones del sistema de infotain‐ment. Se
Instrumentos y mandos 105Mensajes del vehículo en lapantalla de gama mediaLos mensajes del vehículo se mues‐tran como códigos numéricos.N.º Mensaje de
106 Instrumentos y mandosN.º Mensaje del vehículo32 Compruebe el intermitentederecho del remolque33 Compruebe la luz antinieblatrasera del remolque34
Instrumentos y mandos 107Mensajes del vehículo en lapantalla de gama altaLos mensajes del vehículo se mues‐tran como texto. Siga las instruccio‐nes qu
108 Instrumentos y mandosCuando el vehículo estáestacionado y/o se abre lapuerta del conductor Si la llave está en la cerradura delencendido. Con la
Instrumentos y mandos 109Gire la rueda de ajuste para seleccio‐nar uno de los submenús: Cuentakilómetros parcial 1 Cuentakilómetros parcial 2 Alc
En pocas palabras 11Vista general del tablerode instrumentos1 Conmutador de las luces ... 115Regulación del alcance delos faros ...
110 Instrumentos y mandosConsumo medioIndicación del consumo medio. Lamedición puede reiniciarse en cual‐quier momento y se inicia con un va‐lor prede
Instrumentos y mandos 111Girando y pulsando el botón multifun‐ción se pueden seleccionar los si‐guientes ajustes: Idiomas (Languages) Hora y fecha
112 Instrumentos y mandosLimpiapar. tras. auto m. atrás: Ac‐tiva o desactiva la conexión auto‐mática del limpialuneta cuando seengrana la marcha atrás
Instrumentos y mandos 113IdiomasSelección del idioma deseado.Hora y fechaVea Reloj 3 85.Ajustes de la radioVéase la descripción del sistema deinfoentr
114 Instrumentos y mandoscon independencia de las luces delvehículo.Ir a inicio
Iluminación 115IluminaciónIluminación exterior ... 115Iluminación interior ... 121Características de lailuminación
116 IluminaciónControl automático de laslucesFunción de control automáticode las lucesCuando está conectada la función decontrol automático de las luc
Iluminación 117Regulación del alcance delos farosRegulación manual del alcancede los faros Para adaptar el alcance de los farosa la carga del vehículo
118 IluminaciónAtenciónHaga comprobar el reglaje de losfaros después de la desactivación.Le recomendamos que recurraa un taller.Vehículos con sistema
Iluminación 119Función de marcha atrásSi los faros están encendidos y seengrana la marcha atrás, se conectala iluminación estática en ambos la‐dos. Pe
12 En pocas palabrasIluminación exteriorGire el conmutador de las lucesAUTO = Control automático de lasluces: Los faros se conec‐tan y desconectan aut
120 IluminaciónSe accionan con el botón >.Conmutador de las luces en posiciónAUTO: al conectar los faros antinie‐bla se encenderán automáticamentel
Iluminación 121Iluminación interiorControl de la iluminacióndel tablero deinstrumentosSe puede ajustar el brillo de las si‐guientes luces cuando las l
122 IluminaciónLuces de cortesía traserasSe iluminan junto con la luz de corte‐sía delantera dependiendo de la po‐sición del interruptor basculante.Lu
Iluminación 123La activación o desactivación de estafunción se puede cambiar en el menúAjustes de la pantalla de información.Personalización del vehíc
124 IluminaciónProtección contradescarga de la bateríaDesconexión de las luceseléctricasPara evitar la descarga de la bateríacon el encendido desconec
Climatización 125ClimatizaciónSistemas de climatización ... 125Salidas de aire ... 131Mantenimiento ...
126 ClimatizaciónDesempañadoy descongelación Pulse el botón V: el ventilador seconecta automáticamente a unavelocidad más alta, la distribuciónde aire
Climatización 127En condiciones de calor y elevada hu‐medad relativa, el parabrisas podríaempañarse por fuera al entrar en con‐tacto con aire frío. Si
128 ClimatizaciónMandos para la: Temperatura en el lado del conduc‐tor Distribución de aire Velocidad del ventilador Temperatura en el lado del ac
Climatización 129La regulación de la velocidad del ven‐tilador en modo automático se puedecambiar en el menú Ajustes.Personalización del vehículo 3 11
En pocas palabras 13Señalización de giros y cambiosde carrilPalancahaciaarriba= intermitente derechoPalancahaciaabajo= intermitente izquierdoSeñalizac
130 ClimatizaciónDistribución de airePulse s, M o K para el ajuste de‐seado. La activación se indica me‐diante el LED del botón.s= hacia el parabrisas
Climatización 131Calefactor auxiliarCalefactor de aireEl sistema Quickheat es un calefactoreléctrico auxiliar que calienta el airedel habitáculo más r
132 ClimatizaciónMantenimientoEntrada de aireLa entrada de aire en el comparti‐mento del motor, delante del parabri‐sas, debe estar libre para permiti
Conducción y manejo 133Conducción y manejoRecomendaciones para laconducción ... 133Arranque y manejo ...
134 Conducción y manejoPosiciones de la cerraduradel encendido0 = Encendido desconectado1 = Volante desbloqueado, encen‐dido desconectado2 = Encendido
Conducción y manejo 135arranque con un breve retardo hastaque el motor esté en marcha; veaControl automático de arranque.Antes de repetir el arranque,
136 Conducción y manejocuesta arriba, gire las ruedas de‐lanteras en la dirección contraria albordillo.Si el vehículo está cuesta abajo,engrane la mar
Conducción y manejo 137Si hay que limpiar el filtro y las condi‐ciones de conducción anterioresno permitieron limpiarlo automática‐mente, lo indicará
138 Conducción y manejoCambio automáticoEl cambio automático permite cam‐biar de marcha de forma automática(modo automático) o manual (modomanual).Pan
Conducción y manejo 139El motor sólo se puede arrancar conla palanca en la posición P o N. Conla posición N seleccionada, pise elpedal del freno o acc
14 En pocas palabrasSistemas limpiay lavaparabrisasLimpiaparabrisas2 = velocidad rápida1 = velocidad lentaP= conexión a intervalos o funcio‐namiento a
140 Conducción y manejo Se utilizan programas especialespara adaptar automáticamente lospuntos del cambio al subir o bajarpendientes.Función "ki
Conducción y manejo 1415. Inserte un destornillador en laabertura hasta el tope y saque lapalanca selectora de la posiciónP o N. Si se selecciona de n
142 Conducción y manejoFrenosEl sistema de frenos tiene dos circui‐tos de freno independientes.Si falla uno de los circuitos de frenos,aún es posible
Conducción y manejo 143Freno de estacionamientoFreno de estacionamientoeléctricoAccionamiento con el vehículoparadoTire del interruptor m, el freno de
144 Conducción y manejoPara soltar el freno de estaciona‐miento eléctrico: pulse el interruptorm y manténgalo así durante más de2 segundos. Si se apag
Conducción y manejo 1459 AdvertenciaNo deje que esta característica es‐pecial de seguridad le incite a con‐ducir arriesgadamente.La velocidad debe ada
146 Conducción y manejoSe enciende el testigo de control n.El ESC se reactiva pulsando denuevo el botón b. Si previamente sedesactivó el sistema TC, t
Conducción y manejo 147Aumentar la velocidadCon el regulador de velocidad acti‐vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐rada hacia RES/+ o gírela breve‐me
148 Conducción y manejoEl sistema consta de cuatro sensoresde estacionamiento ultrasónicos en elparachoques trasero. Si el vehículoestá equipado con a
Conducción y manejo 149Indicaciones importantes parael uso de los sistemas deasistencia al aparcamiento9 AdvertenciaEn determinadas circunstancias,la
En pocas palabras 15Sistemas limpialunetay lavalunetaPulse el interruptor basculante paraactivar el limpialuneta:posición superior = intervalo cortopo
150 Conducción y manejoCombustibleCombustible para motoresde gasolinaUtilice sólo combustible sin plomoque cumpla la norma DIN EN 2281).Se pueden usar
Conducción y manejo 1519 PeligroAntes de repostar, desconecte elmotor y cualquier sistema de ca‐lefacción externo con cámara decombustión. Se deben de
152 Conducción y manejoConsumo de combustible,emisiones de CO2 La medición del consumo de com‐bustible se rige por la Directiva euro‐pea 715/2007 692/
Conducción y manejo 153Características deconduccióny recomendaciones para eluso del remolqueAntes de enganchar un remolque, lu‐brique la rótula o bola
154 Conducción y manejoCarga sobre el eje traseroCon el remolque enganchado y concarga completa del vehículo tractor,se permite que la carga máxima ad
Conducción y manejo 155Comprobación de la sujeción de labarra de rótula La marca roja en la empuñadura gi‐ratoria debe señalar hacia la marcaverde en
156 Conducción y manejoArgolla para el cable de rupturaEnganche el cable de ruptura en laargolla.Comprobación del correcto montajede la barra de rótul
Cuidado del vehículo 157Cuidado del vehículoInformación general ... 157Comprobaciones del vehículo ...158Sustitución de bombillas ...
158 Cuidado del vehículo No accionar el freno de estaciona‐miento. Abrir el capó, cerrar todas las puer‐tas y bloquear el vehículo. Desemborne el p
Cuidado del vehículo 1599 PeligroEl sistema de encendido utilizauna tensión muy alta. No toquesus componentes.CapóAperturaTire de la palanca de desblo
16 En pocas palabrasDesempañadoy descongelación de loscristalesPulse el botón V.Ajuste el mando de temperatura almáximo.Refrigeración n conectada.Lune
160 Cuidado del vehículoSe utilizan distintos tipos de varilla demedición del aceite, según el tipo demotor.Rellene aceite de motor cuando el ni‐vel h
Cuidado del vehículo 161Con el sistema de refrigeración frío,el nivel del refrigerante debe estar porencima de la marca de la línea de lle‐nado. Relle
162 Cuidado del vehículoLíquido de frenos9 AdvertenciaEl líquido de frenos es tóxico y co‐rrosivo. Evite su contacto con losojos, la piel, la ropa o s
Cuidado del vehículo 1639 AdvertenciaSi se instala una batería con unalongitud distinta a la original, esesencial garantizar el correctoajuste del top
164 Cuidado del vehículoSustitución debombillasDesconecte el encendido y el inte‐rruptor correspondiente o cierre laspuertas.Una bombilla nueva sólo s
Cuidado del vehículo 1652. Presione el portalámparas haciaarriba y saque el portalámparasdel reflector.3. Saque la bombilla del portalám‐paras y susti
166 Cuidado del vehículo5. Bascule el clip elástico hacia de‐lante y enclávelo.6. Conecte el enchufe a la bombilla.7. Monte la tapa y gírela en sentid
Cuidado del vehículo 1672. Gire la bombilla en sentido anti‐horario y desmóntela del porta‐lámparas.3. Sustituya la bombilla.4. Inserte el portalámpar
168 Cuidado del vehículo3. Saque la bombilla del portalám‐paras y sustitúyala.4. Meta el portalámparas en el re‐flector.5. Monte la tapa y gírela en s
Cuidado del vehículo 1694. Desmonte y sustituya la bombilla.5. Bascule el clip elástico hacia de‐lante y enclávelo.6. Conecte el enchufe a la bombilla
En pocas palabras 17Cambio automático 3 138.Al salir de viajeComprobaciones antes decomenzar un viaje La presión de los neumáticos y suestado 3 182,
170 Cuidado del vehículoLuces traseras1. Desmonte la cubierta y extráigala.2. Desde el interior, desenrosquelas dos tuercas de plástico con lamano.3.
Cuidado del vehículo 171Luz trasera y luz de freno (1)Luz trasera (2)Intermitente (3)7. Inserte el portalámparas en elgrupo óptico trasero. Conecte el
172 Cuidado del vehículoPara sustituir la bombilla de la luz tra‐sera y la bombilla del piloto antinieblaen el lado derecho del marco del por‐tón tras
Cuidado del vehículo 1732. Pulse la lengüeta de sujeción y re‐tire el conector.3. Gire el portalámparas en sentidohorario y desmóntelo.4. Extraiga la
174 Cuidado del vehículoAlgunas funciones pueden estar pro‐tegidas por varios fusibles.Puede haber fusibles insertados sinque la función esté disponib
Cuidado del vehículo 175Coloque el extractor de fusibles en laparte superior o lateral del fusible co‐rrespondiente y extráigalo.Caja de fusibles delc
176 Cuidado del vehículoN.º Circuito1 Motor de arranque2 –3 Filtro de combustible,refrigeración4 Bocina5 Terminal 306 Módulo de control del motor,unid
Cuidado del vehículo 177N.º Circuito22 Freno de estacionamientoeléctrico23 Juego de reparación deneumáticos24 Bomba de combustible25 ABS26 Luneta térm
178 Cuidado del vehículoN.º Circuito1 Desbloqueo de la puerta traseraizquierda2 Pantalla, cuadro deinstrumentos, teléfono3 Radio4 Cerradura del encend
Cuidado del vehículo 179Desenclave las cuatro lengüetas desujeción y desmonte la tapa.N.º Circuito1 Sistema de faros adaptativos2 –3 –4 –5 –6 Elevalun
18 En pocas palabrasEstacionamiento Accione siempre el freno de esta‐cionamiento.Tire del interruptor m. Desconecte el motor. Gire la llavedel encen
180 Cuidado del vehículoN.º Circuito14 Asientos delanteroscalefactados15 Módulo del remolque16 Asiento, apoyo lumbar, derecho17 –Herramientas delvehíc
Cuidado del vehículo 181Las herramientas del vehículo estánen el compartimento derecho, en elcompartimento de carga, junto con eljuego de reparación d
182 Cuidado del vehículoPresión de los neumáticosCompruebe la presión de los neumá‐ticos en frío, al menos cada 14 díasy antes de cualquier viaje larg
Cuidado del vehículo 183Inicialización del sistemaDespués de corregir la presión de losneumáticos o cambiar una rueda,debe inicializarse el sistema: C
184 Cuidado del vehículoTapacubosSe deben utilizar tapacubos y neu‐máticos homologados por el fabri‐cante para el vehículo correspon‐diente, que cumpl
Cuidado del vehículo 1859 AdvertenciaNo conduzca a más de 80 km/h.No utilice la rueda reparada du‐rante un período de tiempo pro‐longado.La dirección
186 Cuidado del vehículo3. Coloque el bote de sellador en elsoporte. Asegúrese de que elbote no se pueda caer.4. Desenrosque el tapón de la vál‐vula d
Cuidado del vehículo 187neumático es demasiado grave.Recurra a la ayuda de un taller.Si la presión del neumático es ex‐cesiva, purgue el aire usando e
188 Cuidado del vehículoCambio de ruedasAlgunos vehículos están equipadoscon un juego de reparación de neu‐máticos en vez de una rueda de re‐puesto 3
Cuidado del vehículo 1893. Asegúrese de que el gato esté co‐rrectamente colocado en los pun‐tos de elevación del vehículo.Elevación del vehículo en un
Llaves, puertas y ventanillas 19Llaves, puertasy ventanillasLlaves, cerraduras ... 19Puertas ...
190 Cuidado del vehículoAcople la manivela del gato y, conel gato correctamente alineado,gire la manivela hasta que larueda se despegue del suelo.5. D
Cuidado del vehículo 191Guardar una rueda sustituida enel compartimento de carga conuna correaUtilice la correa incluida en la caja deherramientas. He
192 Cuidado del vehículoLa cubierta del piso se puede colocarsobre la rueda, aunque sobresalga.Desmonte la barra de prolongaciónantes de montar la rue
Cuidado del vehículo 193Arranque con cablesNo arranque con cargadores rápidos.Un vehículo con la batería descar‐gada puede ponerse en marcha concables
194 Cuidado del vehículoConecte los cables en el siguiente or‐den:1. Conecte el cable rojo al borne po‐sitivo de la batería auxiliar.2. Conecte el otr
Cuidado del vehículo 195Enrosque la argolla de remolque todolo posible hasta que quede en posi‐ción horizontal.Fije un cable de remolque –o mejoruna b
196 Cuidado del vehículoEnrosque la argolla de remolque todolo posible hasta que quede en posi‐ción horizontal.La argolla de sujeción existente en lap
Cuidado del vehículo 197Si utiliza un túnel de lavado, cumplalas instrucciones del fabricante. Loslimpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ben estar desc
198 Cuidado del vehículoTecho de cristalNunca se debe limpiar con disolven‐tes o productos abrasivos, combusti‐bles, productos agresivos (comoaguarrás
Cuidado del vehículo 199AtenciónCierre las fijaciones de velcro, yaque los cierres de velcro abiertosde la ropa pueden dañar el tapi‐zado de los asien
2 IntroducciónIntroducciónIr a inicio
20 Llaves, puertas y ventanillasSe usa para accionar: Cierre centralizado Sistema antirrobo Sistema de alarma antirrobo Elevalunas eléctricosEl ma
200 Servicio y mantenimientoServicioy mantenimientoInformación general ... 200Piezas, líquidos y lubricantesrecomendados ...
Servicio y mantenimiento 201ConfirmacionesLa confirmación del servicio realizadodebe registrarse en el Manual de Ser‐vicio y Garantía. La indicación d
202 Servicio y mantenimientoSe prohíbe el uso de aceite de motorcon calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐lamente, ya que se pueden ocasionardaños en el motor
Datos técnicos 203Datos técnicosIdentificación del vehículo ... 203Datos del vehículo ... 205Identificación delvehículoNúmero
204 Datos técnicosPlaca de característicasLa placa de características está si‐tuada en el marco de la puerta delan‐tera derecha.Información de la etiq
Datos técnicos 205Datos del vehículoLíquidos y lubricantes recomendadosPlan de revisiones europeoCalidad requerida del aceite de motorTodos los países
206 Datos técnicosPlan de revisiones internacionalCalidad requerida del aceite de motorTodos los países fuera de Europaexcepto Israel Sólo Bielorrusia
Datos técnicos 207Todos los países fuera de Europaexcepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, TurquíaCalidad del aceite delmotorMotores
208 Datos técnicosDatos del motorDesignación comercial 1.4 1.4 1.4 1.3Distintivo del motor A14XER A14NEL A14NET A13DTCNúmero de cilindros 4 4 4 4Cilin
Datos técnicos 209Designación comercial 1.3 1.7 1.7 1.7Distintivo del motor A13DTE A17DT A17DTC A17DTSNúmero de cilindros 4 4 4 4Cilindrada [cm3]1248
Llaves, puertas y ventanillas 21Sincronización del mandoa distanciaDespués de sustituir la pila, desblo‐quee la puerta con la llave en la ce‐rradura d
210 Datos técnicosMotor A13DTE A17DT A17DTC A17DTSVelocidad máxima3) [km/h]Cambio manual 168 – 182 196Cambio automático – 172 – –Consumo de combustibl
Datos técnicos 211Motor A13DTE A17DT A17DTC A17DTSurbano [l/100 km] 5,6/– –/8,6 6,7/– 6,7/–extraurbano [l/100 km] 3,9/– –/5,1 4,6/– 4,6/–mixto [l/100
212 Datos técnicosPeso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcionalMotor Cambio manual Cambio automáticosin / con aire acondicionado[kg]A
Datos técnicos 213Longitud del compartimento de carga con asientos traseros abatidos [mm] 1642Anchura del compartimento de carga [mm] 1038Altura del c
214 Datos técnicosDepósito de combustibleGasolina / diésel, capacidad nominal [l] 54Presiones de los neumáticosConfort, con carga hasta3 personasECO c
Datos técnicos 215Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d
216 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d
Datos técnicos 217Dimensiones de montaje del enganche de remolqueIr a inicio
218 Información de clientesInformación declientesRegistro de datos del vehículoy privacidad ... 218Registro de datos delv
Información de clientes 219Identificación porradiofrecuencia (RFID)La tecnología RFID se utiliza en al‐gunos vehículos para funcionescomo el control d
22 Llaves, puertas y ventanillasEste ajuste puede cambiarse en elmenú Ajustes de lapantalla de información. Personaliza‐ción del vehículo 3 110.Los aj
220Índice alfabéticoAAccesorios y modificaciones delvehículo ... 157Aceite... 15
221Caja de fusibles del tablero deinstrumentos ... 177Calefacción ... 41Calefacción de asiento.
222Entrada de aire ... 132Estacionamiento ... 18, 135FFaros... 116Faros a
223Luz de freno adaptativa... 142Luz de la matrícula ... 172MMando a distancia... 19Mandos en el vola
224Reposacabezas activos ... 36Repostaje ... 150Retrovisores... 29, 30Retrovisores e
Llaves, puertas y ventanillas 23Avería en el sistema de mandoa distanciaDesbloqueoDesbloquee manualmente la puertadel conductor girando la llave en la
24 Llaves, puertas y ventanillasBloqueo automáticoBloqueo automático después deiniciar la marchaEl vehículo se bloquea automática‐mente al superar una
Llaves, puertas y ventanillas 25Seguros para niños9 AdvertenciaUtilice los seguros para niñossiempre que viajen niños en losasientos traseros.Usando u
26 Llaves, puertas y ventanillasCierreUtilice una de las manillas interiores.No pulse el panel táctil debajo de lamoldura al cerrar, ya que así volver
Llaves, puertas y ventanillas 27Seguridad del vehículoSistema antirrobo9 Advertencia¡No utilice el sistema si hay perso‐nas en el interior del vehícul
28 Llaves, puertas y ventanillasEstado durante los 10 primeros se‐gundos desde la activación del sis‐tema de alarma antirrobo:LEDencendido= comprobaci
Llaves, puertas y ventanillas 29Retrovisores exterioresForma convexaEl retrovisor exterior convexo reducelos ángulos muertos. La forma del es‐pejo hac
Introducción 3Datos específicos delvehículoPor favor, anote los datos de su ve‐hículo en la página anterior para te‐nerlos a mano. Esta información es
30 Llaves, puertas y ventanillasRetrovisor interiorAntideslumbramientomanualPara reducir el deslumbramiento,ajuste la palanca que hay debajo dela carc
Llaves, puertas y ventanillas 31Los elevalunas eléctricos funcionan: con el encendido conectado en un plazo de 10 minutos tras des‐conectar el encen
32 Llaves, puertas y ventanillasMantenga pulsado el botón c paraabrir las ventanillas.Mantenga pulsado el botón e paracerrar las ventanillas.Suelte el
Llaves, puertas y ventanillas 33Si los parasoles tienen espejos inte‐grados, las tapas de los espejos de‐ben estar cerradas durante la mar‐cha.La part
34 Llaves, puertas y ventanillas Si la persiana solar está abierta,mantenga pulsado el interruptorH hasta que la persiana solar estétotalmente cerrad
Asientos, sistemas de seguridad 35Asientos, sistemas deseguridadReposacabezas ... 35Asientos delanteros ...
36 Asientos, sistemas de seguridadAjuste horizontalPara ajustarlo horizontalmente, tiredel reposacabezas hacia delante. Seenclava en varias posiciones
Asientos, sistemas de seguridad 37Asientos delanterosPosición de asiento9 AdvertenciaConduzca siempre con el asientoajustado correctamente. Siéntese
38 Asientos, sistemas de seguridadPosición del asientoTire del asidero, deslice el asiento,suelte el asidero.Respaldo del asientoTire de la palanca, a
Asientos, sistemas de seguridad 39Inclinación del asientoMovimiento de bombeo de la palancahaciaarriba= parte delantera más altahaciaabajo= parte dela
4 Introducción Es posible que las pantallas del ve‐hículo no estén disponibles en suidioma. Los mensajes en pantalla y los ró‐tulos interiores están
40 Asientos, sistemas de seguridadReposabrazosReposabrazos desmontableEl reposabrazos contiene un compar‐timento portaobjetos.Compartimento portaobjet
Asientos, sistemas de seguridad 41Desplazamiento del reposabrazosTire ligeramente de la manilla delan‐tera y desplace el reposabrazoshasta la posición
42 Asientos, sistemas de seguridadAsientos traserosAjuste de los asientos9 AdvertenciaSólo debe circular con los asien‐tos exteriores enclavados en lo
Asientos, sistemas de seguridad 43Mover los asientos a la posición 1Tire del lazo y abata el asiento cen‐tral.Tire de la manilla y deslice el asientot
44 Asientos, sistemas de seguridadReposabrazosSe puede montar un adaptador parael reposabrazos en el respaldo delasiento central. Así puede acoplarsea
Asientos, sistemas de seguridad 45Cinturones deseguridadLos asientos de seguridad se cierranen caso de aceleración o decelera‐ción del vehículo para s
46 Asientos, sistemas de seguridad9 AdvertenciaLa manipulación incorrecta (porejemplo, durante el desmontajeo montaje de los cinturones)puede disparar
Asientos, sistemas de seguridad 47Ajuste de la altura1. Extraiga un poco el cinturón.2. Pulse el botón.3. Ajuste la altura y enclave.Ajuste la altura
48 Asientos, sistemas de seguridadInserte la lengüeta inferior en la hebi‐lla de cierre derecha (1) del asientocentral. Extraiga la lengüeta superiord
Asientos, sistemas de seguridad 49Sistema de airbagsEl sistema del airbag está formadopor una serie de sistemas individua‐les que dependen del nivel d
Introducción 5Ir a inicio
50 Asientos, sistemas de seguridadLos airbags inflados atenúan el im‐pacto y reducen considerablemente,por tanto, el riesgo de que los ocu‐pantes de l
Asientos, sistemas de seguridad 51Sistema de airbags decortinaEl sistema de airbags de cortina secompone de un airbag en el marcodel techo a cada lado
52 Asientos, sistemas de seguridadUtilice la llave del encendido para se‐leccionar la posición:*= El airbag del acompañanteestá desactivado y no se in
Asientos, sistemas de seguridad 53Sistemas de retencióninfantilLe recomendamos el sistema de re‐tención infantil Opel DUO, adaptadoespecíficamente al
54 Asientos, sistemas de seguridadSelección del sistema correctoLos asientos traseros son el lugarmás adecuado para fijar un sistemade retención infan
Asientos, sistemas de seguridad 55Posiciones de montaje del sistema de retención infantilOpciones permitidas para el montaje de un sistema de retenció
56 Asientos, sistemas de seguridad1= Sólo si el sistema de airbags del asiento del acompañante está desactivado. Si el sistema de retención infantil s
Asientos, sistemas de seguridad 57IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías ‘específica del vehículo’, ‘limitada’ o ‘
58 Asientos, sistemas de seguridadSistemas de retencióninfantil ISOFIXFije los sistemas de retención infantilISOFIX homologados para el ve‐hículo a lo
Portaobjetos 59PortaobjetosCompartimentos portaobjetos ... 59Compartimento de carga ... 72Sistema portaequipajes detecho ...
6 En pocas palabrasEn pocas palabrasInformación importantepara su primer viajeDesbloqueo del vehículoPulse el botón c para desbloquear laspuertas y el
60 PortaobjetosAntes de usarlo, despliegue el marcode su posición inicial.NotaSi el portavasos está montado en elcarril guía inferior y el reposabrazo
Portaobjetos 61Portaobjetos delanteroHay un compartimento portaobjetossituado junto al volante.PortagafasPara abrirlo, baje la tapa.No lo utilice para
62 PortaobjetosPortaobjetos delreposabrazosPortaobjetos en elreposabrazos desmontablePulse el botón y levante la tapa delreposabrazos. El reposabrazos
Portaobjetos 63Suba el tirador de desbloqueo. El por‐tabicicletas se desacopla y sale rápi‐damente del parachoques.Tire por completo del portabiciclet
64 PortaobjetosDespliegue completamente los so‐portes que hay en la parte posteriorde la luz trasera.Baje la palanca tensora e inserte elsoporte en el
Portaobjetos 65El portabicicletas trasero estará blo‐queado cuando las palancas tenso‐ras basculen unos 50°. En caso con‐trario, no estará garantizado
66 PortaobjetosExtraiga los soportes de las bielas delos pedales de los alojamientos de lasbielas de los pedales.Adaptación del sistemaportabicicletas
Portaobjetos 67Prepare la bicicleta parasujetarlaNotaEl ancho mínimo de la manivela depedal es de 38,3 mm y su profundi‐dad máxima de 14,4 mm.Gire el
68 PortaobjetosColoque la bicicleta. La biela del pe‐dal debe colocarse en el hueco delalojamiento de las bielas de los pe‐dales tal y como se muestra
Portaobjetos 69AtenciónAsegúrese de que el pedal no tocala superficie del portabicicletastrasero. En caso contrario, la bielapodría sufrir daños duran
En pocas palabras 7Respaldo del asientoTire de la palanca, ajuste la inclina‐ción y suelte la palanca. Deje que elasiento enclave audiblemente.Posició
70 PortaobjetosSujete la bicicleta, afloje el tornillo defijación del soporte del pedal y le‐vante el soporte del pedal para des‐montarlo.Plegado del
Portaobjetos 71Bascule las palancas tensoras, pri‐mero la izquierda (1) y luego la dere‐cha (2), hasta que lleguen al tope.Empuje hacia abajo la palan
72 PortaobjetosCompartimento decargaAbatir los respaldos de losasientos traserosEl respaldo del asiento trasero estádividido en tres partes. Todas las
Portaobjetos 73Tire del asidero en la parte posteriordel respaldo y abata el respaldo.Para enderezarlos, tire del asideroy levante los respaldos hacia
74 PortaobjetosLevante la cubierta por la parte tra‐sera y empújela hacia arriba por laparte delantera.Desmonte la tapa.Guardar la cubiertaDesenganche
Portaobjetos 75Si se monta en la posición superior,se puede utilizar el espacio entre elpiso de carga y la tapa de la cavidadpara la rueda de repuesto
76 PortaobjetosEnganche los ganchos de las correastensoras de la red en las argollas delpiso detrás de los asientos delante‐ros. Tense la red tirando
Portaobjetos 77Guarde la red de seguridad en el es‐pacio entre el piso de carga doble enel compartimento de carga. Cubiertadel portaobjetos del piso t
78 PortaobjetosEn algunos vehículos, hay una cajasituada debajo del asiento del con‐ductor. Tire del asidero y baje la tapa.Carga máxima: 1,5 kg.Siste
Portaobjetos 79 Utilice el gancho en la pared lateralizquierda del compartimento decarga para colgar bolsas. Extraigael gancho. Carga máxima: 3 kg.
8 En pocas palabrasAjuste de losreposacabezasPulse el botón, ajuste la altura y en‐clave.Para ajustarlo horizontalmente, tiredel reposacabezas hacia d
80 PortaobjetosLa carga máxima autorizada en eltecho es de 60 kg. La carga sobreel techo es la suma de la carga y delpeso del portaequipajes.Ir a inic
Instrumentos y mandos 81Instrumentosy mandosMandos ... 81Testigos luminosose indicadores ...
82 Instrumentos y mandosVolante térmicoActive la calefacción pulsando el bo‐tón *. La activación se indica me‐diante el LED del botón.Las zonas de aga
Instrumentos y mandos 83Limpia/lavaparabrisasLimpiaparabrisas2 = velocidad rápida1 = velocidad lentaP= conexión a intervalos§= desconectarPara un solo
84 Instrumentos y mandosSensibilidad regulable del sensor delluviaGire la rueda de ajuste para ajustar lasensibilidad:sensibilidadbaja= gire la rueda
Instrumentos y mandos 85Presione la palanca. Se pulveriza lí‐quido de lavado sobre la luneta tra‐sera y el limpialuneta se realiza el ba‐rrido varias
86 Instrumentos y mandosAjuste de la fecha y la horaPulse el botón CONFIG. Aparece elmenú Ajustes.Seleccione Hora y fecha.Opciones de ajuste seleccion
Instrumentos y mandos 87Hay otra toma de corriente de 12 Vsituada en la consola trasera.El consumo máximo no debe superarlos 120 vatios.Las tomas de c
88 Instrumentos y mandosTestigos luminosose indicadoresVelocímetroIndica la velocidad del vehículo.CuentakilómetrosLa línea inferior muestra el kilome
Instrumentos y mandos 89Indicador de combustibleMuestra el nivel de combustible en eldepósito.El testigo de control i se ilumina siel nivel en el depó
En pocas palabras 9Retrovisores exterioresSeleccione y ajuste el retrovisor ex‐terior correspondiente.Retrovisores exteriores convexos3 29, Ajuste elé
90 Instrumentos y mandosEn la pantalla de gama alta, la vidaútil restante del aceite se indica en elMenú de información del vehículo.En la pantalla de
Instrumentos y mandos 91Los colores de los testigos de controlsignifican lo siguiente:Rojo = Peligro, recordatorio im‐portanteAmarillo = Aviso, inform
92 Instrumentos y mandosTestigos de control en el cuadro de instrumentosIr a inicio
Instrumentos y mandos 93Testigos de control en laconsola centralIntermitentesO se enciende o parpadea en verde.Se enciende un instanteLas luces de est
94 Instrumentos y mandosAl conectar el encendido, el testigo decontrol se ilumina durante unos 4 se‐gundos. Si no se enciende, no seapaga al cabo de 4
Instrumentos y mandos 95Si parpadea con el motor enmarchaAvería que puede producir daños enel catalizador. Reduzca la velocidadhasta que cese el parpa
96 Instrumentos y mandosParpadeaEl freno de estacionamiento eléctricoestá en modo de mantenimiento. De‐tenga el vehículo, accione y suelte elfreno de
Instrumentos y mandos 97Se enciendeHay una avería en el sistema. Sepuede continuar conduciendo. Sinembargo, la estabilidad de marchapuede empeorar dep
98 Instrumentos y mandosSi se enciende con el motor enmarchaAtenciónLa lubricación del motor puede es‐tar interrumpida. Se pueden oca‐sionar daños en
Instrumentos y mandos 99Sistema de farosadaptativosf se enciende o parpadea en amari‐llo.Se enciendeAvería en el sistema.Recurra a la ayuda de un tall
Comments to this Manuals