OPEL ASTRA GTCManual de Instrucciones
En pocas palabras 9Ajuste de los retrovisoresRetrovisor interiorPara reducir el deslumbramiento,ajuste la palanca que hay debajo dela carcasa del espe
Instrumentos y mandos 99Ajustes personales en lapantalla de información gráficaPulse el botón CONFIG. Aparece elmenú Ajustes.Girando y pulsando el bot
100 Instrumentos y mandosAjustes del teléfonoVéase la descripción del sistema deinfoentretenimiento en el manual co‐rrespondiente.Ajustes del vehículo
Instrumentos y mandos 101automático de puertas mientrashaya una puerta abierta.Cierre retardado de puertas: Activao desactiva la función de bloqueoaut
102 Instrumentos y mandosAjustes modo deportivoEl conductor puede seleccionar lasfunciones que se activarán en elmodo Sport 3 143. Suspensión deporti
Instrumentos y mandos 103Limpiaparabr. tras. m. atrás: Activao desactiva la conexión automáticadel limpialuneta cuando se selec‐ciona la marcha atrás.
104 IluminaciónIluminaciónIluminación exterior ... 104Iluminación interior ... 114Características de lailuminación
Iluminación 105En el centro de información del con‐ductor con pantalla de alta gamao combi de alta gama aparece el es‐tado actual del control automáti
106 IluminaciónLuz de carreteraPara cambiar de luz de cruce a luz decarretera, pulse la palanca.Para cambiar a luz de cruce, vuelvaa pulsar o tirar de
Iluminación 107RáfagasPara accionar las ráfagas, tire de lapalanca.Regulación del alcance delos farosRegulación manual del alcancede los faros Para ad
108 IluminaciónCada vez que se conecte el encen‐dido, parpadea f como recordatoriodurante unos 4 segundos.Para su desactivación, realice elmismo proce
10 En pocas palabrasVista general del tablero de instrumentosIr a inicio
Iluminación 109El haz de luz gira en función del án‐gulo del volante y de la velocidad,mejorando la iluminación en curvas.Testigo de control f 3 84.Il
110 IluminaciónDesactivaciónPulse una vez la palanca del intermi‐tente. También se desactiva cuandose conectan las luces antiniebla de‐lanteras.Si se
Iluminación 111ActivaciónEl ajuste inteligente del alcance y laactivación automática de la luz de ca‐rretera se conectan conjuntamentepulsando la pala
112 IluminaciónSe accionan con el botón ¨.En caso de accidente con desplieguedel airbag las luces de emergencia seactivan automáticamente.Señalización
Iluminación 113Piloto antinieblaSe accionan con el botón r.Conmutador de las luces en posiciónAUTO: al conectar el piloto antinieblase encenderán auto
114 IluminaciónIluminación interiorControl de la iluminacióndel tablero deinstrumentosSe puede ajustar el brillo de las si‐guientes luces cuando las l
Iluminación 115Luz de cortesía en la versión contecho panorámicoLas luces izquierda y derecha se pue‐den conectar por separado.Accione los interruptor
116 IluminaciónCaracterísticas de lailuminaciónIluminación de la consolacentralEl foco incorporado en la iluminacióninterior se enciende al conectar l
Iluminación 117Conexión1. Desconecte el encendido.2. Saque la llave del encendido.3. Abra la puerta del conductor.4. Tire de la palanca de los intermi
118 ClimatizaciónClimatizaciónSistemas de climatización ... 118Salidas de aire ... 125Mantenimiento ...
En pocas palabras 111 Elevalunas eléctricos ... 312 Retrovisores exteriores ... 293 Regulador de velocidad ... 145Limitador de veloc
Climatización 119Desempañadoy descongelación Pulse el botón V: el ventilador seconecta automáticamente a unavelocidad más alta, la distribuciónde aire
120 Climatización9 AdvertenciaEn el modo de recirculación se re‐duce el intercambio de aire fresco.En caso de funcionamiento sin re‐frigeración, aumen
Climatización 121Mandos para la: Temperatura en el lado del conduc‐tor Distribución de aire Velocidad del ventilador Temperatura en el lado del ac
122 Climatización Ajuste las temperaturas preselec‐cionadas para el conductor y elacompañante a 22 °C usando losconmutadores giratorios izquierdoy de
Climatización 123Ajustes manualesLos ajustes del climatizador automá‐tico se pueden cambiar activando losbotones y conmutadores giratoriosdel siguient
124 ClimatizaciónModo de recirculación deaire 49 AdvertenciaEn el modo de recirculación se re‐duce el intercambio de aire fresco.En caso de funcionami
Climatización 125Salidas de aireSalidas de aire regulablesAl menos debe abrirse una salida deaire cuando la refrigeración está en‐cendida.Para abrir l
126 ClimatizaciónMantenimientoEntrada de aireLa entrada de aire en el comparti‐mento del motor, delante del parabri‐sas, debe estar libre para permiti
Conducción y manejo 127Conducción y manejoRecomendaciones para laconducción ... 127Arranque y manejo ...
128 Conducción y manejoArranque y manejoRodaje de un vehículonuevoNo frene innecesariamente a fondodurante los primeros viajes.Al conducir el vehículo
12 En pocas palabrasIluminación exteriorGire el conmutador de las luces:7= luces apagadas8= luces laterales9= farosControl automático de las lucesAUTO
Conducción y manejo 129Arranque del motorCambio manual: accione el embra‐gue.Cambio automático: accione el frenoy ponga la palanca selectora en Po N.N
130 Conducción y manejoCorte de combustible enrégimen de retenciónLa alimentación de combustible secorta automáticamente durante el ré‐gimen de retenc
Conducción y manejo 131Durante una parada automática, semantendrá la calefacción y la opera‐tividad de los frenos.AtenciónLa asistencia a la dirección
132 Conducción y manejoSi la palanca selectora se quita depunto muerto antes de pisar el em‐brague, el indicador de control - seiluminará o se mostrar
Conducción y manejo 133Sistema de escape delmotor9 PeligroLos gases de escape contienenmonóxido de carbono, un gas in‐coloro e inodoro, pero tóxico. S
134 Conducción y manejoAtenciónSi el proceso de limpieza se inte‐rrumpe, hay riesgo de provocargraves daños en el motor.La limpieza se realiza más ráp
Conducción y manejo 135Palanca selectoraP = posición de estacionamiento,las ruedas están bloqueadas;sólo se debe seleccionar con elvehículo parado y e
136 Conducción y manejoEstacionamientoAccione el freno de estacionamientoy seleccione P.La llave del encendido sólo se puedesacar cuando la palanca se
Conducción y manejo 137Sólo está disponible la marcha máslarga. Dependiendo de la avería, la2ª también puede estar disponible enel modo manual. Cambie
138 Conducción y manejoCambio manualPara engranar la marcha atrás: con elvehículo parado, espere 3 segundosdespués de pisar el pedal de embra‐gue, lue
En pocas palabras 13Ráfagas, luz de carretera y luzde cruceRáfagas = Tire de la palancaLuz decarretera= Presione la palancaLuz decruce= Presione o tir
Conducción y manejo 139Sistema antibloqueo defrenosEl sistema antibloqueo de frenos(ABS) evita que se bloqueen las rue‐das.El ABS comienza a regular l
140 Conducción y manejoPara reducir el esfuerzo necesariopara accionar el freno de estaciona‐miento, pise simultáneamente el pe‐dal del freno.Testigo
Conducción y manejo 141Para accionar el freno de estaciona‐miento eléctrico: tire del interruptorm y manténgalo así durante más de5 segundos. Si se en
142 Conducción y manejo9 AdvertenciaNo deje que esta característica es‐pecial de seguridad le incite a con‐ducir arriesgadamente.La velocidad debe ada
Conducción y manejo 143Se enciende el testigo de control n.El ESC se reactiva pulsando denuevo el botón b. Si previamente sedesactivó el sistema TC, t
144 Conducción y manejo La asistencia a la dirección es nor‐mal. Con cambio automático, los cam‐bios de marcha se producen enmodo confort. La ilumi
Conducción y manejo 145El sistema de conducciónOPC Flex Ride permite al conductorelegir entre tres modos: Modo OPC: pulse el botón OPC, seenciende el
146 Conducción y manejoPor motivos de seguridad, el regula‐dor de velocidad sólo se puede acti‐var tras haber pisado una vez el pedaldel freno. No se
Conducción y manejo 147 con la palanca selectora en N con un régimen del motor muy bajo al intervenir el sistema de controlde tracción o el control
148 Conducción y manejoCambiar el límite de velocidadCon el limitador de velocidad activo,gire la rueda de control a RES/+ paraaumentar o a SET/- redu
14 En pocas palabrasBocinaPulse j.Sistemas limpiay lavaparabrisasLimpiaparabrisas2 = velocidad rápida1 = velocidad lentaP= conexión a intervalos o fun
Conducción y manejo 149La distancia mínima indicada es de0,5 segundos.Si no hay vehículos precedenteso éstos están fuera de alcance, semostrarán dos g
150 Conducción y manejoEl sistema se activa automática‐mente al engranar la marcha atrás.El asistente de aparcamiento delan‐tero también se puede acti
Conducción y manejo 151Indicaciones importantes parael uso del asistente deaparcamiento9 AdvertenciaEn determinadas circunstancias,algunas superficies
152 Conducción y manejo fin de limitación de velocidad fin de prohibido adelantarSeñales de tráfico inicio de autopista fin de autopista carreter
Conducción y manejo 153Indicación en pantallaLas señales de tráfico se muestran enla página Detección de señales detráfico en el Menú de informanciónv
154 Conducción y manejoLa función de mensajes emergentesse puede desactivar en la página deseñales de tráfico pulsando el botónSET/CLR en la palanca d
Conducción y manejo 155AtenciónEl sistema está diseñado paraayudar al conductor a distinguirciertas señales de tráfico dentrode un determinado interva
156 Conducción y manejoCuando el sistema detecta un cambioinvoluntario de carril, el testigo decontrol ) cambia a amarillo y parpa‐dea. Simultáneament
Conducción y manejo 157AtenciónEl combustible con un octanajedemasiado bajo puede ocasionaruna combustión incontrolada y da‐ños en el motor.Combustibl
158 Conducción y manejoAtenciónEn caso de repostar combustibleincorrecto, no conecte el encen‐dido.La tapa del depósito de combustibleestá situada en
En pocas palabras 15Sistemas lavaparabrisasy lavafarosTire de la palanca.Sistema lavaparabrisas y lavafaros3 68, Líquido de lavado 3 169.Sistemas limp
Conducción y manejo 159Para conocer los valores específicosdel vehículo, consulte el certificadode conformidad CEE que se entregacon el vehículo o la
160 Conducción y manejoCaracterísticas deconduccióny recomendaciones para eluso del remolqueAntes de enganchar un remolque, lu‐brique la rótula o bola
Conducción y manejo 161Carga sobre el eje traseroCon el remolque enganchado y concarga completa del vehículo tractor,se permite que la carga máxima ad
162 Conducción y manejoCompruebe la tensión de la barra derótula La marca roja del mando giratoriodebe señalar hacia la marca verdede la barra de rót
Conducción y manejo 163Argolla para el cable de rupturaEnganche el cable de ruptura en laargolla.Compruebe que la barra de rótulaestá bien montada La
164 Conducción y manejoAsistente de estabilidaddel remolqueSi el sistema detecta un fuerte movi‐miento oscilante, se reduce la poten‐cia del motor y s
Cuidado del vehículo 165Cuidado del vehículoInformación general ... 165Comprobaciones del vehículo ...166Sustitución de bombillas ...
166 Cuidado del vehículo Aparcar el vehículo en un lugarseco y bien ventilado. Engranar laprimera o la marcha atrás, o ponerla palanca selectora en P
Cuidado del vehículo 1679 PeligroEl sistema de encendido y los fa‐ros de xenón utilizan una tensiónmuy alta. No toque sus compo‐nentes.CapóAperturaTir
168 Cuidado del vehículoExtraiga la varilla de medición, lím‐piela e insértela hasta el tope delmango; vuelva a extraerla y com‐pruebe el nivel de ace
16 En pocas palabrasClimatizaciónLuneta térmica trasera,retrovisores exteriores térmicosLa resistencia térmica se acciona pul‐sando el botón Ü.Luneta
Cuidado del vehículo 169AtenciónSólo debe utilizarse anticonge‐lante homologado.Nivel de refrigeranteAtenciónUn nivel de refrigerante dema‐siado bajo
170 Cuidado del vehículoFrenosSi el forro de freno tiene un grosormínimo puede escucharse un chirridodurante el proceso de frenado.Se puede continuar
Cuidado del vehículo 171Sólo se debe embornar o desembor‐nar la batería con el encendido des‐conectado.Protección contra descarga de la ba‐tería 3 117
172 Cuidado del vehículoSignificado de los símbolos: Evite la presencia de llamas des‐cubiertas o chispas, no fume. Lleve siempre protección ocular.
Cuidado del vehículo 173Levante el brazo del limpiaparabri‐sas. Desacople la escobilla del lim‐piaparabrisas tal y como se indica enla ilustración y d
174 Cuidado del vehículoLuz de cruce/carretera (1)1. Gire la tapa (1) en sentido antiho‐rario y desmóntela.2. Gire el portalámparas en sentidoantihora
Cuidado del vehículo 1752. Gire el portalámparas en sentidoantihorario y desmóntelo.3. Retire la bombilla del casquillo gi‐rándola en sentido antihora
176 Cuidado del vehículoSistema de farosadaptativos9 PeligroEl sistema de faros adaptativosutiliza faros de xenón.Los faros de xenón funcionan conuna
Cuidado del vehículo 177Intermitentes delanteros1. Gire la tapa en sentido antihorarioy desmóntela.2. Gire el casquillo de la bombilla ensentido antih
178 Cuidado del vehículo2. Desenrosque los dos tornillosy desmonte el grupo óptico.3. Gire el portalámparas en sentidoantihorario y desmóntelo del re‐
En pocas palabras 17Cambio automáticoP = estacionamientoR = marcha atrásN = punto muertoD = marcha hacia delanteModo manual: mueva la palanca se‐lecto
Cuidado del vehículo 1792. Desde el interior, desenrosqueambas tuercas de plástico con lamano.3. Extraiga cuidadosamente elgrupo óptico de los pasador
180 Cuidado del vehículo4. Gire el portalámparas en sentidoantihorario y extráigalo del reflec‐tor.Sustituya la bombilla:Luz trasera (1)Piloto antinie
Cuidado del vehículo 181Luces interioresLuz de cortesía, luces de lecturaHaga cambiar las bombillas en un ta‐ller.Luz del compartimento de cargaHaga c
182 Cuidado del vehículoExtractor de fusiblesPuede haber un extractor de fusiblesen la caja de fusibles del comparti‐mento del motor.Coloque el extrac
Cuidado del vehículo 183Caja de fusibles delcompartimento del motorLa caja de fusibles está en la partedelantera izquierda del comparti‐mento del moto
184 Cuidado del vehículoN.º Circuito16 Motor de arranque17 Módulo de control del cambio18 Luneta térmica trasera19 Elevalunas eléctricosdelanteros20 E
Cuidado del vehículo 185Caja de fusibles del tablerode instrumentosEn los vehículos con volante a la iz‐quierda, la caja de fusibles está de‐trás del
186 Cuidado del vehículoN.º Circuito8 Luz de cruce izquierda9 Luz de cruce derecha10 Cerraduras de las puertas11 Ventilador del habitáculo12 –13 –14 C
Cuidado del vehículo 187Distribución de fusiblesN.º Circuito1 Módulo del remolque2 Toma del remolque3 Asistente de aparcamiento4 –5 –6 –7 –8 Sistema d
188 Cuidado del vehículoN.º Circuito31 Amplificador, altavoz desubgraves32 Sistema de amortiguaciónactivo, aviso de cambio de carrilEn el ensamblaje,
18 En pocas palabrasArranque del motor Gire la llave a la posición 1 mueva ligeramente el volante paradesactivar el bloqueo accione el embrague y e
Cuidado del vehículo 189Llantas y neumáticosEstado de los neumáticos,estado de las llantasConduzca lentamente sobre los bor‐dillos y, si es posible, e
190 Cuidado del vehículoLos datos sobre presiones son váli‐dos para neumáticos fríos. Son apli‐cables a neumáticos de verano y deinvierno.La rueda de
Cuidado del vehículo 191Gire la rueda de ajuste para seleccio‐nar el sistema de control de presiónde los neumáticos.El estado del sistema y las difere
192 Cuidado del vehículoCompensación de latemperaturaCon los neumáticos fríos, la presiónes más baja; con los neumáticos ca‐lientes, la presión es más
Cuidado del vehículo 193TapacubosSe deben utilizar tapacubos y neu‐máticos homologados por el fabri‐cante para el vehículo correspon‐diente, que cumpl
194 Cuidado del vehículoNo retire los cuerpos extraños de losneumáticos.Los daños que superen los 4 mmo que estén en el flanco del neumá‐tico, no pued
Cuidado del vehículo 1954. Enrosque el tubo flexible de airedel compresor a la conexión en elbote de sellador.5. Coloque el bote de sellador en lasuje
196 Cuidado del vehículoneumáticos y continúe el procesode inflado durante otros10 minutos. Si aún no se alcanzala presión prescrita, significa queel
Cuidado del vehículo 197NotaLas características de marcha delneumático reparado se ven afecta‐das negativamente, por lo que es re‐comendable sustituir
198 Cuidado del vehículo1. Desenclave los tapones de lastuercas de rueda con un destorni‐llador y desmóntelos. Quite el ta‐pacubos con el gancho. Herr
Introducción ... 2En pocas palabras ... 6Llaves, puertas y ventanillas ... 20Asientos, sist
En pocas palabras 19Estacionamiento Accione siempre el freno de esta‐cionamiento. Accione el freno deestacionamiento manual sin pulsarel botón de des
Cuidado del vehículo 1993. Asegúrese de que el gato estábien colocado en el punto de ele‐vación correspondiente del ve‐hículo. En versiones con faldon
200 Cuidado del vehículoPosición de elevación para laplataforma elevadoraPosición del brazo trasero de la pla‐taforma elevadora centrado bajo elrebaje
Cuidado del vehículo 201Para desmontarla:1. Abra la cubierta del piso.2. Desmonte el portaobjetos trasero:pulse ambos botones y baje latapa. Extraiga
202 Cuidado del vehículo4. Meta la correa por los radios de larueda tal y como se muestra en lailustración.5. Monte el gancho en la argolla tra‐sera.6
Cuidado del vehículo 203Rueda de emergenciaAtenciónEl uso de una rueda de repuestode menor tamaño que las demásruedas, o junto con neumáticos deinvier
204 Cuidado del vehículo9 AdvertenciaEvite el contacto de la batería conlos ojos, la piel, la ropa y las su‐perficies pintadas. El líquido con‐tiene á
Cuidado del vehículo 2053. Deje en marcha los dos motoresal ralentí durante unos 3 minutoscon los cables conectados.4. Conecte consumidores eléctricos
206 Cuidado del vehículoAtenciónConduzca despacio. Evite los tiro‐nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.Si el motor no est
Cuidado del vehículo 207AtenciónConduzca despacio. Evite los tiro‐nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.Tras el remolcado,
208 Cuidado del vehículoEn vehículos con emblema como pa‐nel táctil: cuando lave el vehículo conun sistema de chorro a alta presión,asegúrese de dejar
20 Llaves, puertas y ventanillasLlaves, puertasy ventanillasLlaves, cerraduras ... 20Puertas ...
Cuidado del vehículo 209Daños en la pinturaRepare los pequeños desperfectosen la pintura con rotulador de retoqueantes de que se forme óxido. Acudaa u
210 Servicio y mantenimientoServicioy mantenimientoInformación general ... 210Piezas, líquidos y lubricantesrecomendados ...
Servicio y mantenimiento 211ConfirmacionesLa confirmación del servicio realizadodebe registrarse en el Manual de Ser‐vicio y Garantía. La indicación d
212 Servicio y mantenimientoReposición del aceite de motorSe pueden mezclar aceites de motorde diferentes fabricantes y marcas,siempre que cumplan los
Datos técnicos 213Datos técnicosIdentificación del vehículo ... 213Datos del vehículo ... 215Identificación delvehículoNúmero
214 Datos técnicosInformación de la etiqueta de carac‐terísticas:1 = Fabricante2 = Número de homologación detipo3 = Número de identificación del ve‐hí
Datos técnicos 215Datos del vehículoLíquidos y lubricantes recomendadosPlan de revisiones europeoCalidad requerida del aceite de motorTodos los países
216 Datos técnicosPlan de revisiones internacionalCalidad requerida del aceite de motorTodos los países fuera de Europaexcepto Israel Sólo Bielorrusia
Datos técnicos 217Todos los países fuera de Europaexcepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, TurquíaCalidad del aceite demotorMotores d
218 Datos técnicosDatos del motorDesignación comercial 1.4 1.4 1.4Distintivo del motor A14XER A14NEL A14NETNúmero de cilindros 4 4 4Cilindrada [cm3]13
Llaves, puertas y ventanillas 21Se usa para accionar: Cierre centralizado Sistema antirrobo mecánico Sistema de alarma antirrobo Elevalunas eléctr
Datos técnicos 219Designación comercial 1.6 1.8 2.0 OPCDistintivo del motor A16LET A18XER A20NFTNúmero de cilindros 4 4 4Cilindrada [cm3]1598 1796 199
220 Datos técnicosDesignación comercial 1.7 1.7 2.0 Turbo 2.0 TurboDistintivo del motor A17DTC A17DTS A20DTJ A20DTHNúmero de cilindros 4 4 4 4Cilindra
Datos técnicos 221Motor A17DTS A17DTC A20DTJ A20DTHVelocidad máxima4) [km/h]Cambio manual3) 3) 3)210Cambio automático– –3)2074)La velocidad máxima ind
222 Datos técnicosPesos del vehículoPeso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcionalMotor Cambio manual Cambio automáticocon aire acondic
Datos técnicos 223Peso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcionalMotor Cambio manual Cambio automáticocon aire acondicionado[kg]A14XER
224 Datos técnicosDimensiones del vehículoLongitud [mm] 4466Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1840Anchura con dos retrovisores exteriores [mm]
Datos técnicos 225CapacidadesAceite del motorMotor A14XER,A14NEL,A14NETA16LET A17DTS,A17DTCA18XER A20DTJ,A20DTHA20NFTincluido el filtro [l] 4,0 4,5 4,
226 Datos técnicosPresiones de los neumáticosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos dela
Datos técnicos 227Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d
228 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d
22 Llaves, puertas y ventanillasSincronización del mandoa distanciaDespués de sustituir la pila, desblo‐quee la puerta con la llave en la ce‐rradura d
Datos técnicos 229Dimensiones de montaje del enganche de remolqueIr a inicio
230 Información de clientesInformación declientesRegistro de datos del vehículoy privacidad ... 230Registro de datos delv
Información de clientes 231Además, el fabricante podrá utilizarlos datos recopilados y recibidos: con fines de investigación propia para facilitarlo
232Índice alfabéticoAAbatir el respaldo ... 39Accesorios y modificaciones delvehículo ... 165Acei
233Caja de fusibles delcompartimento del motor ... 183Caja de fusibles del tablero deinstrumentos ... 185Calefacción ...
234EElevalunas eléctricos ... 31Encendedor de cigarrillos ... 72Entrada de aire ... 126Estacionamiento
235Luces interiores ... 114, 181Luces laterales... 104Luces traseras ... 178Luneta térmi
236Remolcado... 159, 205Remolcado del vehículo ... 205Remolcado de otro vehículo ... 206Reposabrazos...
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más
Llaves, puertas y ventanillas 23Este ajuste puede cambiarse en elmenú Ajustes de la pantalla de infor‐mación. Personalización del vehículo3 98.Los aju
24 Llaves, puertas y ventanillasBloqueoBloquee manualmente la puerta delconductor girando la llave en la ce‐rradura.Avería del cierre centralizadoDesb
Llaves, puertas y ventanillas 25Pulsando el botón x se desbloqueael portón trasero aunque las puertasestén bloqueadas.Cierre centralizado 3 22.CierreU
26 Llaves, puertas y ventanillasNotaSi se montan determinados acceso‐rios pesados en el portón trasero,puede que éste no se mantenga enposición abiert
Llaves, puertas y ventanillas 27El sistema vigila: Las puertas, el portón trasero y elcapó El habitáculo, incluido el comparti‐mento de carga La in
28 Llaves, puertas y ventanillasEstado durante los primeros30 segundos desde la activación delsistema de alarma antirrobo:LEDencendido= comprobación,
2 IntroducciónIntroducciónIr a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 29Retrovisores exterioresForma convexaEl retrovisor exterior convexo con‐tiene una zona asférica y reduce losángulos mue
30 Llaves, puertas y ventanillasCalefactadoSe conecta pulsando el botón Ü.La calefacción funciona con el motoren marcha y se desconecta automá‐ticamen
Llaves, puertas y ventanillas 31VentanillasParabrisasParabrisas reflectante del calorEl parabrisas reflectante del calortiene un recubrimiento que ref
32 Llaves, puertas y ventanillasFunción de seguridadSi el cristal de la ventanilla encuentraalgún obstáculo en la mitad superiordel recorrido durante
Llaves, puertas y ventanillas 33Luneta térmica traseraSe conecta pulsando el botón Ü.La calefacción funciona con el motoren marcha y se desconecta aut
34 Asientos, sistemas de seguridadAsientos, sistemas deseguridadReposacabezas ... 34Asientos delanteros ...
Asientos, sistemas de seguridad 35Ajuste horizontalPara ajustarlo horizontalmente, tiredel reposacabezas hacia delante. Seenclava en varias posiciones
36 Asientos, sistemas de seguridadAsientos delanterosPosición de asiento9 AdvertenciaConduzca siempre con el asientoajustado correctamente. Siéntese
Asientos, sistemas de seguridad 379 AdvertenciaNo guarde nunca ningún objetobajo los asientos.Conduzca únicamente con los asien‐tos y reposacabezas an
38 Asientos, sistemas de seguridadInclinación del asientoMovimiento de bombeo de la palancahaciaarriba= parte delantera más altahaciaabajo= parte dela
Introducción 3Datos específicos delvehículoPor favor, anote los datos de su ve‐hículo en la página anterior para te‐nerlos a mano. Esta información es
Asientos, sistemas de seguridad 39Acolchado lateral, versión OPCAjuste la anchura del asiento y delrespaldo según sus necesidades per‐sonales mediante
40 Asientos, sistemas de seguridadReposabrazosEl reposabrazos se puede deslizarhacia delante 10 cm. Debajo del re‐posabrazos hay un compartimentoporta
Asientos, sistemas de seguridad 41Cinturones deseguridadAl acelerar o frenar bruscamente elvehículo, los cinturones de seguridadse bloquean para sujet
42 Asientos, sistemas de seguridadLimitadores de fuerza de loscinturonesEn los asientos delanteros, este dis‐positivo reduce la fuerza sobre elcuerpo
Asientos, sistemas de seguridad 43La ropa suelta o muy gruesa impideque el cinturón se ajuste al cuerpo.No coloque ningún objeto, como unbolso o un te
44 Asientos, sistemas de seguridadSistema de airbagsEl sistema del airbag está formadopor una serie de sistemas individua‐les que dependen del nivel d
Asientos, sistemas de seguridad 45Los airbags inflados atenúan el im‐pacto y reducen considerablemente,por tanto, el riesgo de que los ocu‐pantes de l
46 Asientos, sistemas de seguridadNotaSólo deben utilizarse fundas deasientos homologadas para el ve‐hículo. Tenga cuidado de no taparlos airbags.Sist
Asientos, sistemas de seguridad 47Utilice la llave del encendido para se‐leccionar la posición:*OFF= El airbag del acompa‐ñante está desactivadoy no s
48 Asientos, sistemas de seguridadSistemas de retencióninfantilLe recomendamos el sistema de re‐tención infantil Opel, adaptado espe‐cíficamente al ve
4 Introducción Es posible que las pantallas del ve‐hículo no estén disponibles en suidioma. Los mensajes en pantalla y los ró‐tulos interiores están
Asientos, sistemas de seguridad 49NotaNo pegue nada en los sistemas deretención infantil ni los tape con nin‐gún otro material.Un sistema de retención
50 Asientos, sistemas de seguridadPosiciones de montaje del sistema de retención infantilOpciones permitidas para el montaje de un sistema de retenció
Asientos, sistemas de seguridad 511= Sólo si el sistema de airbags del asiento del acompañante está desactivado. Si el sistema de retención infantil s
52 Asientos, sistemas de seguridadIL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías ‘específica del vehículo’, ‘limitada’ o ‘
Asientos, sistemas de seguridad 53Sistemas de retencióninfantil ISOFIXFije los sistemas de seguridad infantilISOFIX homologados para el ve‐hículo a lo
54 PortaobjetosPortaobjetosCompartimentos portaobjetos ... 54Compartimento de carga ... 57Sistema portaequipajes detecho ...
Portaobjetos 55En función de la versión, los portava‐sos están debajo de una cubierta enla consola central. Deslice la cubiertahacia atrás. Si se leva
56 PortaobjetosPortaobjetos delreposabrazosPortaobjetos debajo delreposabrazos delanteroPulse el botón para levantar el repo‐sabrazos. El reposabrazos
Portaobjetos 57Pulse el botón para desmontar elmarco del portavasos. El marco sepuede guardar en la guantera.Hay otro compartimento portaobjetossituad
58 PortaobjetosPara proteger los cinturones de se‐guridad contra posibles daños, debeguiarlos por los soportes laterales. Alabatir los respaldos, se e
Introducción 5Ir a inicio
Portaobjetos 59El cinturón de seguridad del asientocentral podría bloquearse si el res‐paldo se endereza demasiado rápi‐damente. Para desbloquear el r
60 PortaobjetosDesmontajeDesenganche las cintas de sujecióndel portón trasero.Levante la cubierta por la parte tra‐sera y empújela hacia arriba por la
Portaobjetos 61Cubierta de altura regulableLa cubierta de altura regulable sepuede montar en tres posiciones: justo encima de la cubierta de laparte
62 PortaobjetosNota Si se monta en la posición 2 o 3,el espacio entre la cubierta de laparte trasera del suelo y la cu‐bierta de altura regulable sep
Portaobjetos 63BotiquínGuarde el botiquín en el comparti‐mento portaobjetos detrás del trián‐gulo de advertencia.Utilice los rebajes para bajar la tap
64 PortaobjetosInformación sobre lacarga Los objetos pesados en el compar‐timento de carga deben colocarseapoyados contra los respaldos delos asiento
Portaobjetos 65El equipamiento opcional y los ac‐cesorios aumentan el peso en va‐cío. Conducir con carga en el techo au‐menta la sensibilidad del veh
66 Instrumentos y mandosInstrumentosy mandosMandos ... 66Testigos luminosose indicadores ...
Instrumentos y mandos 67Volante térmicoActive la calefacción pulsando el bo‐tón *. La activación se indica me‐diante el LED del botón.Las zonas de aga
68 Instrumentos y mandosLimpia/lavaparabrisasLimpiaparabrisas2 = velocidad rápida1 = velocidad lentaP= conexión a intervalos§= desconectarPara un solo
6 En pocas palabrasEn pocas palabrasInformación importantepara su primer viajeDesbloqueo del vehículoPulse el botón c para desbloquear laspuertas y el
Instrumentos y mandos 69Sensibilidad regulable del sensor delluviaGire la rueda de ajuste para ajustar lasensibilidad:sensibilidadbaja= gire la rueda
70 Instrumentos y mandosPulse el interruptor basculante paraactivar el limpialuneta:posiciónsuperior= funcionamiento conti‐nuoposicióninferior= funcio
Instrumentos y mandos 71RelojLa fecha y la hora se muestran en lapantalla de información.Ajuste de la fecha y la horaPulse el botón CONFIG. Aparece el
72 Instrumentos y mandosHay otra toma de corriente de 12 Vsituada en la consola trasera. Plieguela cubierta hacia abajo.El consumo máximo no debe supe
Instrumentos y mandos 73Testigos luminosose indicadoresCuadro de instrumentosEn algunas versiones, las agujas delos instrumentos giran hasta el topefi
74 Instrumentos y mandosIndicador de combustibleMuestra el nivel de combustible en eldepósito.El testigo de control i se ilumina siel nivel en el depó
Instrumentos y mandos 75En la pantalla de alta gama o combide alta gama, la vida útil restante delaceite se indica en el Menú deinformación del vehícu
76 Instrumentos y mandosLos colores de los testigos de controlsignifican lo siguiente:rojo = Peligro, recordatorio im‐portanteAmarillo = Aviso, inform
Instrumentos y mandos 77Testigos de control en el cuadro de instrumentosIr a inicio
78 Instrumentos y mandosTestigos de control en laconsola centralIntermitentesO se enciende o parpadea en verde.Se enciende un instanteLas luces de est
En pocas palabras 7Ajuste de los asientosPosición del asientoTire del asidero, deslice el asiento,suelte el asidero.Posición de asiento 3 36, Ajuste d
Instrumentos y mandos 799 AdvertenciaHaga subsanar la causa de la ave‐ría en un taller inmediatamente.Pretensores de cinturones, sistemade airbags 3 4
80 Instrumentos y mandosSistema de frenosy embragueNivel del líquido de frenosy embrague& se enciende en rojo.El nivel del líquido de frenos y emb
Instrumentos y mandos 81Se ilumina durante unos segundosdespués de conectar el encendido. Elsistema está operativo cuando seapaga el testigo de contro
82 Instrumentos y mandosControl electrónico deestabilidad desactivadon se enciende en amarillo.El sistema está desactivado.Control electrónico deestab
Instrumentos y mandos 83ParpadeaAvería en el sistema o neumático sinsensor de presión montado (p. ej.,rueda de repuesto). Después 60-90segundos, el te
84 Instrumentos y mandosSe limita la potencia del motor. Recu‐rra a un taller.Luces exteriores8 se enciende en verde.Las luces exteriores están encend
Instrumentos y mandos 85Está abierta una puerta o el portóntrasero.Pantallas deinformaciónCentro de información delconductorEl centro de información d
86 Instrumentos y mandosEn la pantalla combi de alta gama, losmenús pueden seleccionarse me‐diante el botón MENU, indicado porlos símbolos en la línea
Instrumentos y mandos 87Pulse el botón SET/CLR para selec‐cionar una función o confirmar unmensaje.Menú de información delvehículoPresione el botón ME
88 Instrumentos y mandos Cuentakilómetros parcial 1 Cuentakilómetros parcial 2 Velocidad digitalEl cuentakilómetros parcial 2 y el in‐dicador de v
8 En pocas palabrasInclinación del asientoMovimiento de bombeo de la palancahaciaarriba= parte delantera más altahaciaabajo= parte delantera másbajaPo
Instrumentos y mandos 89Pantalla de información gráficaDependiendo del sistema de infoen‐tretenimiento, la pantalla de informa‐ción gráfica está dispo
90 Instrumentos y mandos mensajes del vehículo 3 91 ajustes de personalización del ve‐hículo 3 98El tipo de información y su represen‐tación depende
Instrumentos y mandos 91Mantener el botón pulsado unos se‐gundos para eliminar toda la entrada.Personalización del vehículo 3 98.Ajustes memorizados 3
92 Instrumentos y mandosN.º Mensaje del vehículo5 Volante bloqueado6 Suelte el pedal del freno paraliberar el freno de estaciona‐miento eléctrico7 Gir
Instrumentos y mandos 93N.º Mensaje del vehículo57 Desequilibrio de presión en lasruedas traseras58 Neumáticos sin sensor TPMS59 Abra y después cierre
94 Instrumentos y mandosMensajes del vehículo en lapantalla de alta gama o en lapantalla combi de alta gamaLos mensajes del vehículo se mues‐tran como
Instrumentos y mandos 95 Si se produce un cambio de carrilno intencionado. Si se engrana la marcha atrás y elportabicicletas trasero está exten‐dido
96 Instrumentos y mandosMenú de informanción viaje/combustible en la pantalla de altagamaGire la rueda de ajuste para seleccio‐nar uno de los submenús
Instrumentos y mandos 97 Cuentakilómetros parcial 2 Consumo medio 2 Velocidad media 2 Velocidad digital Alcance Consumo instantáneo Asistente d
98 Instrumentos y mandosSi el nivel de combustible en el depó‐sito es bajo, aparece un mensaje enlos vehículos con pantalla de altagama o pantalla com
Comments to this Manuals