Opel Zafira User Manual

Browse online or download User Manual for Cars Opel Zafira. OPEL Zafira Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 246
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 28
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 46
Portaobjetos ................................. 70
Instrumentos y mandos ............... 80
Iluminación ................................. 113
Sistema de infoentretenimiento . 121
Climatización ............................. 124
Conducción y manejo ................ 134
Conservación del vehículo ......... 163
Servicio y mantenimiento ........... 205
Datos técnicos ........................... 223
Información de clientes .............. 241
Índice alfabético ......................... 242
Contenido
Ir a inicio
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 245 246

Summary of Contents

Page 1 - Contenido

Introducción ... 2En pocas palabras ... 6Llaves, puertas y ventanillas ... 28Asientos, sist

Page 2 - Introducción

10 En pocas palabrasVista general del tablero de instrumentosIr a inicio

Page 3 - Uso del presente manual

100 Instrumentos y mandosSincronización automática de la horaLa señal RDS de la mayoría de emi‐soras de FM ajusta automáticamentela hora. Esta función

Page 4 - Símbolos

Instrumentos y mandos 101Ajuste de las unidades de medidaSeleccione la unidad de medida de‐seada con las teclas de flecha.Pantalla de informacióngráfi

Page 5 - Introducción 5

102 Instrumentos y mandosSeleccione las opciones mediante losmenús y con los botones del sistemade infoentretenimiento. El botón OKse usa para selecci

Page 6 - En pocas palabras

Instrumentos y mandos 103Ajustes del sistemaPulse el botón Main en el sistema deinfoentretenimiento.Pulse el botón Settings en el sistemade infoentret

Page 7 - Ajuste de los asientos

104 Instrumentos y mandosLa opción seleccionada se indica me‐diante el símbolo 6 delante de lamisma.En sistemas con indicaciones habla‐das, al cambiar

Page 8 - Cinturón de seguridad

Instrumentos y mandos 105Siempre diseño de día texto negroo de color sobre fondo claro.Siempre diseño de noche textoblanco o de color sobre fondo oscu

Page 9 - Ajuste del volante

106 Instrumentos y mandosTensión de la pilaBaja tensión de la pila del mandoa distancia o de la llave electrónica.En vehículos sin Check-Control, apa‐

Page 10 - 10 En pocas palabras

Instrumentos y mandos 107Presión de los neumáticosEn vehículos con sistema de controlde presión de los neumáticos, apa‐rece un mensaje indicando el ne

Page 11 - En pocas palabras 11

108 Instrumentos y mandosOrdenador de a bordoOrdenador de a bordo en lapantalla de informacióna bordoPara acceder a los datos, pulse el bo‐tón BC en e

Page 12 - 12 En pocas palabras

Instrumentos y mandos 109El alcance se calcula a partir del con‐tenido actual del depósito y del con‐sumo instantáneo. La pantalla mues‐tra valores pr

Page 13 - Iluminación exterior

En pocas palabras 111 Conmutador de las luces ...113Iluminación de losinstrumentos ... 118Piloto antiniebla ... 1

Page 14 - Sistemas limpia

110 Instrumentos y mandosAlcanceEl alcance se calcula a partir del con‐tenido actual del depósito y del con‐sumo instantáneo. La pantalla mues‐tra val

Page 15 - En pocas palabras 15

Instrumentos y mandos 111Consumo absolutoIndica el combustible consumido. Lamedición puede reiniciarse en cual‐quier momento.Consumo medioIndica el co

Page 16 - Caja de cambios

112 Instrumentos y mandosCronómetroSeleccione la opción Cronómetro enel menú Ordenad. a bordo.Para ponerlo en marcha, seleccionela opción Inicio. Para

Page 17 - Al salir de viaje

Iluminación 113IluminaciónIluminación exterior ... 113Iluminación interior ... 118Características de lailuminación

Page 18 - Estacionamiento

114 IluminaciónLuz de carreteraPara cambiar de luz de cruce a luz decarretera, pulse la palanca.Para cambiar a luz de cruce, vuelvaa pulsar o tirar de

Page 19 - En pocas palabras 19

Iluminación 115los faros para evitar el deslumbra‐miento de los vehículos que vienende frente.Vehículos con sistema de faroshalógenosHaga regular los

Page 20 - Características

116 IluminaciónLuces de emergenciaSe accionan con el botón ¨.Las luces de emergencia se conectanautomáticamente si se activan los air‐bags.Señalizació

Page 21 - Asientos de la tercera fila

Iluminación 117Los faros antiniebla sólo se puedenencender cuando están conectadosel encendido y los faros o las luceslaterales.Se accionan con el bot

Page 22 - 22 En pocas palabras

118 IluminaciónIluminación interiorControl de la iluminación deltablero de instrumentosSe puede ajustar el brillo cuado lasluces exteriores están ence

Page 23 - Reposacabezas activos en los

Iluminación 119Luces de lecturaSe accionan con los botones a o elinterruptor (I = conectar, 0 = desco‐nectar, posición central = modo auto‐mático)Luce

Page 24 - Sistema de audio para los

12 En pocas palabrasIr a inicio

Page 25

120 IluminaciónSi no se cierra la puerta del conduc‐tor, las luces se apagarán después dedos minutos.Las luces se apagan inmediatamentesi tira de la p

Page 26 - Funcionamiento con gas

Sistema de infoentretenimiento 121Sistema deinfoentretenimientoIntroducción ... 121Radio ...

Page 27 - Filtro de partículas diésel

122 Sistema de infoentretenimientoReproductores de audioDispositivos auxiliaresA través de la entrada AUX se puedeconectar una fuente de audio ex‐tern

Page 28 - Llaves, puertas

Sistema de infoentretenimiento 123Pida asesoramiento sobre el lugaradecuado para el montaje de la an‐tena exterior o los soportes para losaparatos, as

Page 29 - Mando a distancia

124 ClimatizaciónClimatizaciónSistemas de climatización ... 124Salidas de aire ... 131Mantenimiento ...

Page 30 - Sistema Open&Start

Climatización 125 Conecte la luneta térmica tra‐sera Ü. Abra las salidas de aire según seanecesario y diríjalas hacia las ven‐tanillas. Para calent

Page 31 - Accionamiento de emergencia

126 Climatización Ponga la velocidad del ventilador almáximo. Abra todas las salidas.Desempañado y descongelaciónde los cristales Refrigeración n co

Page 32 - Cambio de la pila de la llave

Climatización 127Preselección de la temperaturaPonga el mando de la temperatura enla posición requerida. Se puedenefectuar ajustes intermedios.Por mot

Page 33 - Cierre centralizado

128 ClimatizaciónDesempañado y descongelaciónde los cristales Refrigeración n conectada. Pulse el botón V: en la posiciónA, el ventilador se conecta a

Page 34

Climatización 129 Aire acond. conectado. Ajuste la temperatura deseada.Preselección de la temperaturaLas temperaturas se pueden ajustaral valor dese

Page 35 - Botón del cierre centralizado

En pocas palabras 13Iluminación exteriorGire el conmutador de las luces7= Desconectar8= Luces laterales9= FarosAUTO = Control automático de laslucesPu

Page 36 - Compartimento de carga

130 ClimatizaciónRefrigeraciónEn el menú Clima, seleccione la op‐ción AC y conecte o desconecte larefrigeración.El aire acondicionado refrigera y des‐

Page 37 - Seguridad del vehículo

Climatización 131Climatización con el motorparadoCon el encendido desconectado,puede aprovecharse el calor o fríoexistente aún en el sistema para lacl

Page 38 - Sistema de alarma antirrobo

132 ClimatizaciónAbra las aletas y ajuste la direccióndel aire.Para cerrar las salidas, oriente lasaletas hacia abajo.Salidas de aire fijasHay salidas

Page 39 - Inmovilizador

Climatización 133 Limpieza del condensador y del de‐sagüe del evaporador Prueba de rendimientoIr a inicio

Page 40 - Retrovisores exteriores

134 Conducción y manejoConduccióny manejoRecomendaciones para laconducción ... 134Arranque y manejo ...

Page 41 - Retrovisor interior

Conducción y manejo 135Posiciones de la cerradura delencendido0 = Encendido desconectado1 = Volante desbloqueado, encen‐dido desconectado2 = Encendido

Page 42 - Ventanillas

136 Conducción y manejoCorte de combustible enrégimen de retenciónLa alimentación de combustible secorta automáticamente durante el ré‐gimen de retenc

Page 43 - Seguro para niños en las

Conducción y manejo 137partículas de hollín a altas tempera‐turas. Este proceso se realiza auto‐máticamente en determinadas condi‐ciones de circulació

Page 44 - Parasoles

138 Conducción y manejoAtenciónLos combustibles de una calidaddistinta a los mencionados en laspáginas 3 154, 3 225 podríancausar daños en el cataliza

Page 45 - Techo de cristal

Conducción y manejo 139Palanca selectoraP = posición de estacionamiento;ruedas delanteras bloqueadas,sólo debe seleccionarse con elvehículo parado y e

Page 46 - Asientos, sistemas

14 En pocas palabrasLuces de emergenciaSe accionan con el botón ¨.Luces de emergencia 3 116.BocinaPulse j.Sistemas limpiay lavaparabrisasLimpiaparabri

Page 47 - Desmontaje

140 Conducción y manejoNo acelere mientras engrana unamarcha. Nunca pise los pedales delacelerador y del freno al mismotiempo.Con una marcha engranada

Page 48 - Asientos delanteros

Conducción y manejo 141Si el régimen del motor es demasiadobajo, se cambia automáticamentea partir de una determinada velocidada una marcha más corta.

Page 49 - Altura del asiento

142 Conducción y manejoFunción "kickdown"Si se pisa a fondo el acelerador, so‐brepasando el punto de presión, secambia a una marcha más cort

Page 50 - Apoyo lumbar

Conducción y manejo 1434. Tire del lazo y saque la palancaselectora de P o N. Si se selec‐ciona de nuevo P o N, la palancaselectora volverá a bloquear

Page 51 - Calefacción

144 Conducción y manejoCambio manualautomatizadoEl cambio manual automatizadoEasytronic permite cambiar las mar‐chas manualmente (modo manual)o en for

Page 52 - Asientos traseros

Conducción y manejo 145+ = Para cambiar a una marchamás larga.- = Para cambiar a una marchamás corta.Al salir de viajePise el freno y mueva la palanca

Page 53 - Abatir el respaldo central

146 Conducción y manejoEn modo automático, si se selecciona+ o -, se cambia al modo manual y seselecciona la marcha correspon‐diente.Programas electró

Page 54

Conducción y manejo 147AveríaPara evitar daños en el cambio ma‐nual automatizado, el embrague sedesconecta automáticamentecuando alcanza temperaturas

Page 55 - Guardar los asientos

148 Conducción y manejoFrenosEl sistema de frenos tiene dos circui‐tos de freno independientes.Si falla uno de los circuitos de frenos,aún es posible

Page 56 - Cinturones de seguridad

Conducción y manejo 149Accione siempre el freno de estacio‐namiento firmemente sin pulsar el bo‐tón de desbloqueo; en pendientes,accione el freno de m

Page 57 - Pretensores de cinturones

En pocas palabras 15Sistemas lavaparabrisasy lavafarosTire de la palanca.Sistema lavaparabrisas y lavafaros3 81, Líquido de lavado 3 167.Sistemas limp

Page 58 - Cinturón de seguridad de tres

150 Conducción y manejo9 AdvertenciaNo deje que esta característica es‐pecial de seguridad le incite a con‐ducir arriesgadamente.La velocidad debe ada

Page 59

Conducción y manejo 151ActivaciónPulse el botón SPORT.Testigo de control 1 3 93.No se puede activar el programa deinvierno.DesactivaciónPulse brevemen

Page 60 - Sistema de airbags

152 Conducción y manejoRegulador de velocidadEl regulador de velocidad permitememorizar y mantener velocidades,desde 30 km/h (20 mph) hasta200 km/h (1

Page 61 - Sistema de airbags frontales

Conducción y manejo 153 Al pisar el pedal del embrague Al poner la palanca selectoraen N.Sistemas de detección deobjetosAsistente de aparcamientoEl

Page 62 - Sistema de airbags laterales

154 Conducción y manejoActivaciónEl sistema se activa automática‐mente al engranar la marcha atrás.También se puede activar manual‐mente, a bajas velo

Page 63 - Sistema de airbags de cortina

Conducción y manejo 155Combustible para motoresdiéselUtilice sólo combustible diésel quecumpla la norma DIN EN 590. El com‐bustible debe tener un cont

Page 64 - Detección de ocupación del

156 Conducción y manejoLa tapa del depósito de combustibleestá situada en el lado trasero dere‐cho del vehículo.La tapa del depósito sólo se puedeabri

Page 65 - Sistemas de retención

Conducción y manejo 157Términos para designar "gas natural"en el extranjero:Alemán ErdgasInglés CNG = CompressedNatural GasFrancés GNV = Gaz

Page 66

158 Conducción y manejoRemolcadoInformación generalSólo debe utilizarse un dispositivo deremolque homologado para su vehí‐culo. Confíe el montaje post

Page 67

Conducción y manejo 159Carga de apoyoLa carga de apoyo es la carga ejer‐cida sobre la rótula de acoplamientopor el remolque. Se puede alterar mo‐dific

Page 68

16 En pocas palabrasDesempañado y descongelaciónde los cristalesDistribución de aire en l.Ponga el mando de la temperatura enel nivel más cálido.Ponga

Page 69

160 Conducción y manejoDesenclave y despliegue la toma.Desmonte el tapón de la aberturapara la barra de rótula y guárdelo.Comprobación de la sujeción

Page 70 - Portaobjetos

Conducción y manejo 161Inserte la barra de rótula tensada enla abertura y presione con fuerza ha‐cia arriba, hasta que enclave deforma audible.La empu

Page 71 - Revestimiento del techo

162 Conducción y manejoSaque la empuñadura giratoria y gí‐rela en sentido horario hasta el tope.Extraiga la barra de rótula haciaabajo.Inserte el tapó

Page 72

Conservación del vehículo 163Conservación delvehículoInformación general ... 163Comprobaciones del vehículo ...164Sustitución de bombi

Page 73

164 Conservación del vehículo No accionar el freno de estaciona‐miento. Abrir el capó, cerrar todas las puer‐tas y bloquear el vehículo. Desemborne

Page 74 - Sistema organizador de la

Conservación del vehículo 1659 PeligroEl sistema de encendido y los fa‐ros de xenón utilizan una tensiónmuy alta. No toque sus compo‐nentes.Para facil

Page 75 - Red de seguridad

166 Conservación del vehículoLa comprobación se realiza con el ve‐hículo en una superficie nivelada. Elmotor debe estar a temperatura defuncionamiento

Page 76 - 76 Portaobjetos

Conservación del vehículo 167Nivel de refrigeranteAtenciónUn nivel de refrigerante dema‐siado bajo puede ocasionar dañosen el motor.Con el sistema de

Page 77 - Botiquín

168 Conservación del vehículoUna vez montadas las pastillas defreno nuevas, no frene a fondo inne‐cesariamente durante los primerosviajes.Líquido de f

Page 78 - Información sobre la

Conservación del vehículo 169Sustitución de las escobillasPosición de mantenimiento paralos limpiaparabrisasDesconecte el encendido pero no sa‐que la

Page 79 - Portaobjetos 79

En pocas palabras 17Cambio automáticoP = estacionamientoR = marcha atrásN = punto muertoD = marcha hacia delanteLa palanca selectora sólo puede mo‐ver

Page 80 - Instrumentos

170 Conservación del vehículoSustitución de bombillasDesconecte el encendido y el inte‐rruptor correspondiente o cierre laspuertas.Una bombilla nueva

Page 81 - Limpia/lavaparabrisas

Conservación del vehículo 1713. Gire el portalámparas en sentidoantihorario para desenclavar. Sa‐que el portalámparas del reflec‐tor.4. Desmonte la bo

Page 82 - Limpia/lavaluneta

172 Conservación del vehículo7. Enchufe el conector en la bombi‐lla.8. Monte la tapa protectora.Luces laterales1. Se accede a las bombillas desdeel co

Page 83 - Temperatura exterior

Conservación del vehículo 1733. Gire el portalámparas en sentidoantihorario para desenclavar.4. Presione ligeramente la bombillaen el casquillo, gírel

Page 84 - Tomas de corriente

174 Conservación del vehículoLuces traserasPara cambiar las bombillas en el ladoderecho, abra la tapa lateral: pre‐sione las lengüetas de bloqueo haci

Page 85 - Ceniceros

Conservación del vehículo 1753. Desmonte el grupo óptico trasero.4. Desenclave las lengüetas de blo‐queo y desmonte el portalámpa‐ras.5. Presione lige

Page 86 - Testigos luminosos

176 Conservación del vehículoLuz de la matrícula1. Inserte un destornillador en posi‐ción vertical en el portalámparas,presione hacia un lado y desblo

Page 87 - Indicador de combustible

Conservación del vehículo 177Iluminación interiorLuz de cortesía delantera, lucesde lectura1. Desenclave el difusor, presione li‐geramente hacia abajo

Page 88 - Indicación de servicio

178 Conservación del vehículoSistema eléctricoFusiblesEl fusible de repuesto debe tener lamisma especificación que el fusibledefectuoso.El vehículo ti

Page 89 - Testigos de control

Conservación del vehículo 179Coloque el extractor de fusibles en laparte superior o lateral del fusible co‐rrespondiente y extráigalo.Caja de fusibles

Page 90 - 90 Instrumentos y mandos

18 En pocas palabrasArranque del motor con el botónStart/StopLa llave electrónica debe estar en elinterior del vehículo. Accione el em‐brague y el fre

Page 91

180 Conservación del vehículoDistribución de fusibles en laversión A de caja de fusibles delcompartimento de cargaN.º Circuito1 ABS2 ABS3 Ventilador d

Page 92 - Revisión urgente del vehículo

Conservación del vehículo 181Distribución de fusibles en laversión B de caja de fusibles delcompartimento de cargaN.º Circuito1 ABS2 ABS3 Ventilador d

Page 93

182 Conservación del vehículoCaja de fusibles delcompartimento de cargaLa caja de fusibles está detrás de unatapa. Presione las lengüetas de blo‐queo

Page 94

Conservación del vehículo 183Caja de fusibles, versión BN.º Circuito1 Elevalunas eléctricosdelanteros2 -3 Instrumentos4 Calefacción, aireacondicionado

Page 95 - Parpadea

184 Conservación del vehículoN.º Circuito28 –29 Encendedor, toma de corrientedelantera30 Toma de corriente trasera31 –32 –33 Sistema Open&Start34

Page 96 - Nivel de combustible bajo

Conservación del vehículo 185El gato y las herramientas del vehí‐culo se encuentran en una bolsa fi‐jada con una cinta de goma en el por‐taobjetos del

Page 97 - Se enciende

186 Conservación del vehículoy sistema de detección de pérdida depresión o sistema de control de lapresión de los neumáticos.AtenciónCompruebe regular

Page 98 - Pantallas de información

Conservación del vehículo 187Letra del código de velocidad:Q = hasta 160 km/hS = hasta 180 km/hT = hasta 190 km/hH = hasta 210 km/hV = hasta 240 km/hW

Page 99 - Instrumentos y mandos 99

188 Conservación del vehículoSistema de control de presiónde los neumáticosEl sistema de control de presión delos neumáticos comprueba continua‐mente

Page 100 - 100 Instrumentos y mandos

Conservación del vehículo 189Inicialización del sistemaDespués de corregir la presión de losneumáticos o cambiar una rueda,debe inicializarse el siste

Page 101 - Pantalla de información

En pocas palabras 19 Cierre las ventanillas. Los ventiladores de refrigeracióndel motor pueden seguir funcio‐nando después de desconectar elmotor 3

Page 102 - 102 Instrumentos y mandos

190 Conservación del vehículoTapacubosSe deben utilizar tapacubos y neu‐máticos homologados por el fabri‐cante para el vehículo correspon‐diente, que

Page 103 - Instrumentos y mandos 103

Conservación del vehículo 1919 AdvertenciaNo conduzca a más de 80 km/h(50 mph).No utilice la rueda reparada du‐rante un período de tiempo pro‐longado.

Page 104 - 104 Instrumentos y mandos

192 Conservación del vehículo4. Desenrosque el tapón de la vál‐vula del neumático averiado.5. Enrosque el tubo flexible de in‐flado en la válvula.6. E

Page 105 - Mensajes del vehículo

Conservación del vehículo 193neumáticos 3 236. Una vez al‐canzada la presión correcta, des‐conecte el compresor pulsandode nuevo el botón <.Si la p

Page 106 - Ir a inicio

194 Conservación del vehículoNotaLas características de conduccióndel neumático reparado se ven afec‐tadas negativamente, por lo que esrecomendable su

Page 107 - Nivel del líquido de lavado

Conservación del vehículo 1951. Quite el tapacubos con el gancho.Herramientas del vehículo 3 184.En caso de tapacubos con torni‐llos de rueda visibles

Page 108 - Ordenador de a bordo

196 Conservación del vehículo4. Ajuste la altura necesaria del gatoantes de colocarlo debajo delpunto de elevación, de modo queno pueda resbalar.Acopl

Page 109 - Ordenador de a bordo en la

Conservación del vehículo 1972. Con la llave para tornillos derueda, afloje completamente eltornillo hexagonal del comparti‐mento portaobjetos.3. Leva

Page 110 - 110 Instrumentos y mandos

198 Conservación del vehículoCadenas para nieve 3 190.Neumáticos con dirección derodaduraLos neumáticos con dirección de ro‐dadura deben montarse para

Page 111 - Instrumentos y mandos 111

Conservación del vehículo 199 No desconecte la batería descar‐gada del vehículo. Desconecte todos los consumido‐res eléctricos innecesarios. No se

Page 112 - Presiones de los neumáticos

2 IntroducciónIntroducciónIr a inicio

Page 113 - Iluminación

20 En pocas palabrasCaracterísticasdestacadasAsientos de la segunda fila9 AdvertenciaAl ajustar la fila de asientos o losrespaldos, mantenga alejadas

Page 114 - Regulación automática del

200 Conservación del vehículoRemolcadoRemolcado del vehículoVersión con moldura: desenclave lamoldura por abajo, deslícela hacia unlado y desmóntela.V

Page 115 - Sistema de faros adaptativos

Conservación del vehículo 201Remolcado de otro vehículodesenclave la tapa por abajo y retí‐rela hacia abajo.La argolla de remolque se guarda conlas he

Page 116 - Faros antiniebla

202 Conservación del vehículoConservación delaspectoCuidado exteriorCerradurasLas cerraduras se lubrican en fábricacon una grasa de alta calidad para

Page 117 - Faros empañados

Conservación del vehículo 203Cristales de ventanillasy escobillas de loslimpiaparabrisasUtilice un paño suave que no sueltepelusas o una gamuza con li

Page 118 - Iluminación interior

204 Conservación del vehículoAl lavar el motor con chorro de vapor,no se debe dirigir el chorro hacia loscomponentes del sistema antiblo‐queo de freno

Page 119 - Características de la

Servicio y mantenimiento 205Servicioy mantenimientoInformación general ... 205Mantenimiento programado ... 207Piezas, líquidos y l

Page 120 - Protección contra descarga de

206 Servicio y mantenimientoSi es inferior a 1500 km (1000 millas),aparecerá InSP con un kilometrajerestante de 1000 km (600 millas) alconectar y desc

Page 121 - Sistema de

Servicio y mantenimiento 207Mantenimiento programadoPlanes de revisionesPlan de revisiones europeoEl plan europeo es aplicable a los siguientes países

Page 122 - Teléfono

208 Servicio y mantenimientoOperaciones de servicioal año1)km (x 1000)1)millas (x 1000)1)1302026040390604120805150100Comprobar el nivel de refrigerant

Page 123 - Atención

Servicio y mantenimiento 209Operaciones de servicioal año1)km (x 1000)1)millas (x 1000)1)1302026040390604120805150100+Sustituir las bujíasZ 16 XE1, Z

Page 124 - Climatización

En pocas palabras 21Asientos de la tercera fila9 AdvertenciaAl levantar o abatir los asientos,mantenga alejadas las manos dela zona de las bisagras.In

Page 125 - Aire acondicionado

210 Servicio y mantenimientoOperaciones de servicioal año1)km (x 1000)1)millas (x 1000)1)1302026040390604120805150100Inspeccionar si la dirección asis

Page 126 - Climatizador automático

Servicio y mantenimiento 211Operaciones de servicioal año1)km (x 1000)1)millas (x 1000)1)1302026040390604120805150100+oInspeccionar visualmente los fr

Page 127 - Climatización 127

212 Servicio y mantenimientoOperaciones de servicioal año1)km (x 1000)1)millas (x 1000)1)1302026040390604120805150100Aflojar la fijación de las ruedas

Page 128 - 128 Climatización

Servicio y mantenimiento 213Operaciones de servicioal año1)km (x 1000)1)millas (x 1000)1)1302026040390604120805150100Engrasar bisagras de puertas, top

Page 129 - Climatización 129

214 Servicio y mantenimientoPlan de revisiones internacionalEl plan de revisiones internacional es aplicable a todos los países no relacionados en el

Page 130 - 130 Climatización

Servicio y mantenimiento 215Operaciones de servicioal año1)km (x 1000)1)millas (x 1000)1151023020345304604057550Comprobar la correcta fijación de los

Page 131 - Salidas de aire

216 Servicio y mantenimientoOperaciones de servicioal año1)km (x 1000)1)millas (x 1000)1151023020345304604057550+Comprobar el juego de válvulas, ajust

Page 132 - Mantenimiento

Servicio y mantenimiento 217Operaciones de servicioal año1)km (x 1000)1)millas (x 1000)1151023020345304604057550Sustituir y vaciar el agua del filtro

Page 133 - Climatización 133

218 Servicio y mantenimientoOperaciones de servicioal año1)km (x 1000)1)millas (x 1000)1151023020345304604057550Inspeccionar visualmente los fuelles d

Page 134 - Conducción

Servicio y mantenimiento 219Operaciones de servicioal año1)km (x 1000)1)millas (x 1000)1151023020345304604057550Comprobar/corregir el reglaje de los f

Page 135 - Arranque del motor

22 En pocas palabrasBascule el asiento hacia atrás hastaque esté en posición vertical y enclá‐velo audiblemente. Apoye con unamano la parte superior d

Page 136 - Sistema de escape del

220 Servicio y mantenimientoServicios adicionalesOperaciones adicionales +Los trabajos adicionales son opera‐ciones que no son necesarias encada servi

Page 137 - Catalizador

Servicio y mantenimiento 221Calidad del aceite de motor para elplan de revisiones europeoGM-LL-A-025= Motores de gasolinaGM-LL-B-025= Motores diésel s

Page 138 - Cambio automático

222 Servicio y mantenimientose hace responsable de las conse‐cuencias del uso de aditivos para elrefrigerante.Líquido de frenos y embragueUtilice sólo

Page 139 - Palanca selectora

Datos técnicos 223Datos técnicosIdentificación del vehículo ... 223Datos del vehículo ... 225Identificación del vehículoNúmero

Page 140 - Modo manual

224 Datos técnicosPlaca de característicasLa placa de características se en‐cuentra en el marco de la puerta de‐lantera derecha.Información de la plac

Page 141 - Programas electrónicos de

Datos técnicos 225Datos del vehículoDatos del motorDesignación comercial 1.6 1.6 1.6 CNG 1.6 CNGDistintivo del motor Z 16 XER Z 16 XE1 Z 16 XNT Z 16 Y

Page 142 - Interrupción de corriente

226 Datos técnicosDesignación comercial 1.8 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.2Distintivo del motor Z 18 XER Z 20 LER Z 20 LEH Z 22 YHNúmero de cilindros 4 4 4 4C

Page 143 - Cambio manual

Datos técnicos 227Designación comercial 1.7 1.7 1.7 1.9 CDTI 1.9 CDTI 1.9 CDTIDistintivo del motor A 17 DTJ A 17 DTR Z 17 DTJ Z 19 DTL Z 19 DT Z 19 DT

Page 144

228 Datos técnicosPrestacionesMotor Z16XER Z16XE1 Z16XNT Z16YNGVelocidad máxima2) [km/h] ([mph])Cambio manual185 (115) 177 (110)3)165 (103)Cambio manu

Page 145 - Conducción y manejo 145

Datos técnicos 229Motor A17DTJ A17DTR Z17DTJ Z19DTL Z19DT Z19DTHVelocidad máxima2) [km/h] ([mph])Cambio manual179 (111) 189 (117)3)174 (108) 186 (116)

Page 146 - 146 Conducción y manejo

En pocas palabras 23Desde el maletero, pulse el botón si‐tuado en la parte superior del res‐paldo y baje el respaldo. Levante elasiento tirando del as

Page 147 - Conducción y manejo 147

230 Datos técnicosMotor A17DTJ A17DTR Z17DTJ Z19DTL Z19DT Z19DTHurbano [l/100 km] 7,0/–/– 7,0/–/–5)7,5/–/– 7,5/–/9,77,6 (7,5)6)/–/9,7extraurbano [l/10

Page 148 - Freno de estacionamiento

Datos técnicos 231Motor A17DTJ A17DTR Z17DTJ Z19DTL Z19DT Z19DTHurbano [l/100 km] 7,1/–/– 7,1/–/–5)7,6/–/– 7,6/–/9,87,7 (7,6)8)/–/9,8extraurbano [l/10

Page 149 - Sistemas de control de la

232 Datos técnicosPesos del vehículoPeso en vacío del modelo básicoZafira Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automáticosin / con ai

Page 150 - Modo deportivo

Datos técnicos 233Peso adicionalMotor Z16XER Z16XE1 Z16XNT Z16YNG Z18XER Z20LER Z20LEHEdition/Enjoy [kg] 10 109)10 10 5 –Cosmo [kg] 23 239)23 23 16 –S

Page 151 - Control electrónico de

234 Datos técnicosDimensiones del vehículoZafira Zafira OPCLongitud [mm] 4467 4503Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1801 1801Anchura con dos re

Page 152 - Regulador de velocidad

Datos técnicos 235CapacidadesAceite del motorMotor Z16XE1 Z16XNT Z16YNG Z20LER Z20LEH A17DTJ Z17DTJ Z 19 DTLZ16XER Z22YH A17DTR Z19DTZ18XER Z19DTHincl

Page 153 - Sistemas de detección de

236 Datos técnicosPresiones de los neumáticosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos dela

Page 154 - Combustible

Datos técnicos 237Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 155 - 9 Peligro

238 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 156 - 156 Conducción y manejo

Datos técnicos 239Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 157 - Conducción y manejo 157

24 En pocas palabrasCheck-ControlEl sistema Check-Control vigila: Niveles de líquidos Presión de los neumáticos Pila del mando a distancia Sistema

Page 158 - Remolcado

240 Datos técnicosDimensiones de montaje del enganche de remolqueIr a inicio

Page 159 - Dispositivo de remolque

Información de clientes 241Información declientesRegistro de datos del vehículoy privacidad ... 241Registro de datos delv

Page 160 - 160 Conducción y manejo

242Índice alfabéticoAAbatir el respaldo ... 51Accesorios y modificaciones delvehículo ... 163Acei

Page 161 - Conducción y manejo 161

243Características de conducción,recomendaciones para el usode remolque ... 158Carriles y ganchos para la carga . 73Catalizado

Page 162 - Asistente de estabilidad del

244IIluminación ... 106Iluminación de entrada ... 119Iluminación de la consolacentral ...

Page 163 - Conservación del

245Pise el pedal del freno ... 97Placa de características ... 224Planes de revisiones... 207Plegado ...

Page 164 - Comprobaciones del

246Sistema de conduccióninteractiva... 150Sistema de conduccióninteractiva, control continuode la amortiguación, mododepo

Page 165 - Aceite del motor

En pocas palabras 25FlexOrganizerEn las paredes laterales hay unos ca‐rriles de fijación para colocar diferen‐tes componentes destinados a sub‐dividir

Page 166 - Refrigerante del motor

26 En pocas palabrasSistema de faros adaptativosEste sistema mejora la iluminación enlas curvas y aumenta el alcance delos faros.El haz de luz gira de

Page 167 - Líquido de lavado

En pocas palabras 27Filtro de partículas diéselEl sistema de filtro de partículas dié‐sel filtra las partículas contaminantesde hollín contenidas en l

Page 168 - Sistema de combustible

28 Llaves, puertas y ventanillasLlaves, puertasy ventanillasLlaves, cerraduras ... 28Puertas ...

Page 169 - Sustitución de las escobillas

Llaves, puertas y ventanillas 29Mando a distanciaSe usa para accionar: el cierre centralizado el sistema antirrobo el sistema de alarma antirrobo

Page 170 - Sustitución de bombillas

Introducción 3Datos específicos del vehículoPor favor, anote los datos de su ve‐hículo en la página anterior para te‐nerlos a mano. Esta información e

Page 171 - Conservación del vehículo 171

30 Llaves, puertas y ventanillasLlave con paletón fijoHaga sustituir la pila en un taller.Sincronización del mandoa distanciaDespués de sustituir la p

Page 172 - 172 Conservación del vehículo

Llaves, puertas y ventanillas 31Si se ha desconectado el encendidoy el vehículo está parado, el bloqueodel volante se activa automática‐mente cuando s

Page 173 - Luces antiniebla

32 Llaves, puertas y ventanillasLa llave de emergencia sólo puedebloquear o desbloquear la puerta delconductor. Desbloqueo del vehículocompleto 3 33.

Page 174 - Luces traseras

Llaves, puertas y ventanillas 33Para sustituir la pila, pulse el meca‐nismo de bloqueo y desmonte la tapaejerciendo una ligera presión. Em‐puje la tap

Page 175 - Intermitentes laterales

34 Llaves, puertas y ventanillasLlave electrónicaTire de la manilla de una puertao pulse el botón situado debajo de lamoldura del portón trasero.La ll

Page 176 - Luz de la matrícula

Llaves, puertas y ventanillas 35Botón del cierre centralizadoPulse el botón m: las puertas se blo‐quean o desbloquean, respectiva‐mente.El LED en el b

Page 177 - Iluminación del tablero de

36 Llaves, puertas y ventanillasInserte la llave, o la llave de emer‐gencia 3 30, en la abertura situadaencima de la cerradura, en el interiorde la pu

Page 178 - Sistema eléctrico

Llaves, puertas y ventanillas 37NotaSi se montan determinados acceso‐rios pesados en el portón trasero,puede que éste no se mantenga enposición abiert

Page 179 - Caja de fusibles del

38 Llaves, puertas y ventanillasActivación con la llave electrónicaToque el campo del sensor en la ma‐nilla de la puerta delantera dos vecesen menos d

Page 180 - 180 Conservación del vehículo

Llaves, puertas y ventanillas 391. Cierre el compartimento de cargay el capó.2.Pulse el botón b. El LED del bo‐tón m parpadea durante un má‐ximo de 10

Page 181 - Conservación del vehículo 181

4 Introducciónvariante de país, el equipamientoopcional y los accesorios integra‐dos.Peligro, advertenciasy atenciónes9 PeligroEl texto marcado con 9

Page 182 - 182 Conservación del vehículo

40 Llaves, puertas y ventanillasNotaEl inmovilizador no bloquea laspuertas. Después de salir del vehí‐culo, siempre debe bloquearlo y co‐nectar el sis

Page 183 - Conservación del vehículo 183

Llaves, puertas y ventanillas 41Plegado eléctricoPulse el botón n y se plegarán am‐bos retrovisores exteriores.Pulse de nuevo el botón n: ambosretrovi

Page 184 - Herramientas del

42 Llaves, puertas y ventanillasAntideslumbramientoautomáticoEl deslumbramiento producido porlos vehículos que nos siguen de no‐che se reduce automáti

Page 185 - Ruedas y neumáticos

Llaves, puertas y ventanillas 43En vehículos con función automática,pulse o levante el interruptor nueva‐mente para detener el movimiento dela ventani

Page 186 - Designaciones de los

44 Llaves, puertas y ventanillasSistema Open&StartPara cerrar, toque el campo del sen‐sor en la manilla de la puerta hastaque todas las ventanilla

Page 187 - Conservación del vehículo 187

Llaves, puertas y ventanillas 45Si los parasoles tienen espejos inte‐grados, las tapas de los espejos de‐ben estar cerradas durante la mar‐cha.TechoTe

Page 188 - Inicialización del sistema

46 Asientos, sistemas de seguridadAsientos, sistemasde seguridadReposacabezas ... 46Asientos delanteros ...

Page 189 - Cambio del tamaño de

Asientos, sistemas de seguridad 47Reposacabezas sin botón dedesbloqueoTire hacia arriba del reposacabezaso pulse los resortes de retención paradesbloq

Page 190 - Juego de reparación de

48 Asientos, sistemas de seguridadAsientos delanterosPosición de asiento9 AdvertenciaConduzca siempre con el asientoajustado correctamente. Siéntese

Page 191 - Conservación del vehículo 191

Asientos, sistemas de seguridad 49Posición del asientoTire del asidero, deslice el asiento,suelte el asidero.Respaldo del asientoGire la rueda de mano

Page 193 - Conservación del vehículo 193

50 Asientos, sistemas de seguridadInclinación del asientoTire de la palanca, ajuste la inclina‐ción desplazando el peso del cuerpo.Suelte la palanca y

Page 194 - Cambio de rueda

Asientos, sistemas de seguridad 51Abatir el respaldoBaje el reposacabezas.Deslice el asiento hacia atrás.Levante la palanca de desbloqueo,abata el res

Page 195 - Conservación del vehículo 195

52 Asientos, sistemas de seguridadAsientos traserosAsientos de la segunda fila9 AdvertenciaAl ajustar la fila de asientos o losrespaldos, mantenga ale

Page 196 - Rueda de repuesto

Asientos, sistemas de seguridad 53Para volver a la posición original,pulse la palanca de desbloqueo 3y deslice la banqueta de asientohasta la posición

Page 197 - Conservación del vehículo 197

54 Asientos, sistemas de seguridadTire del asidero que hay en la parteposterior, coloque el respaldo en po‐sición vertical o en posición horizontalsob

Page 198 - Arranque con cables

Asientos, sistemas de seguridad 55Desde el maletero, levante el asientotirando del asidero.Deslice el asiento hacia atrás hastaque esté en posición ve

Page 199 - Conservación del vehículo 199

56 Asientos, sistemas de seguridadDesde el compartimento de carga,pulse el botón situado en la parte su‐perior del respaldo y baje el respaldo.Levante

Page 200

Asientos, sistemas de seguridad 57Testigo de control de los cinturonesde seguridad X 3 91.Los cinturones están diseñados paraser utilizados por una so

Page 201 - Remolcado de otro vehículo

58 Asientos, sistemas de seguridadCinturón de seguridad de trespuntosAbrocharse el cinturónExtraiga el cinturón del retractor,guíelo por encima del cu

Page 202

Asientos, sistemas de seguridad 59DesmontajePara soltar el cinturón, pulse el botónrojo del cierre.Cinturones de seguridad en lasegunda filaEl cinturó

Page 203 - Conservación del vehículo 203

6 En pocas palabrasEn pocas palabrasInformación importantepara su primer viajeDesbloqueo del vehículoMando a distanciaPulse el botón q para desbloquea

Page 204 - Cuidado interior

60 Asientos, sistemas de seguridadPulse la lengüeta y suelte el ganchode la argolla en el piso del vehículo.Enrolle el cinturón y fije el gancho enel

Page 205 - Servicio

Asientos, sistemas de seguridad 61NotaLa unidad electrónica de control delsistema de airbags y de los preten‐sores de cinturones está situada enla zon

Page 206 - 206 Servicio y mantenimiento

62 Asientos, sistemas de seguridadEl sistema de airbags frontales se ac‐tiva en caso de choque de una deter‐minada gravedad en el sector indi‐cado. El

Page 207 - Mantenimiento programado

Asientos, sistemas de seguridad 63Se reduce considerablemente elriesgo de lesiones en la parte supe‐rior del cuerpo y la pelvis en caso deun choque la

Page 208 - 208 Servicio y mantenimiento

64 Asientos, sistemas de seguridadSe reduce considerablemente elriesgo de lesiones en la cabeza encaso de un impacto lateral.El sistema de airbags de

Page 209 - Servicio y mantenimiento 209

Asientos, sistemas de seguridad 65Sistemas de retencióninfantilCuando utilice un sistema de reten‐ción infantil, preste atención a las si‐guientes ins

Page 210 - 210 Servicio y mantenimiento

66 Asientos, sistemas de seguridadPosiciones de montaje del sistema de retención infantilOpciones permitidas para el montaje de un sistema de retenció

Page 211 - Servicio y mantenimiento 211

Asientos, sistemas de seguridad 67++ = Asiento del vehículo disponible con fijaciones ISOFIX. En caso de fijación ISOFIX y anclaje superior, se pueden

Page 212 - 212 Servicio y mantenimiento

68 Asientos, sistemas de seguridadSistemas de retención infantilISOFIXFije los sistemas de retención infantilISOFIX homologados para el vehí‐culo a lo

Page 213 - Servicio y mantenimiento 213

Asientos, sistemas de seguridad 69NotaNo debe haber objetos (como lámi‐nas de plástico o esterillas térmicas)entre el asiento y el sistema de re‐tenci

Page 214 - 214 Servicio y mantenimiento

En pocas palabras 7Ajuste de los asientosPosición del asientoTire del asidero, deslice el asiento,suelte el asidero.Ajuste de los asientos 3 48, Posi‐

Page 215 - Servicio y mantenimiento 215

70 PortaobjetosPortaobjetosCompartimentos portaobjetos ... 70Compartimento de carga ... 72Sistema portaequipajes detecho ...

Page 216 - 216 Servicio y mantenimiento

Portaobjetos 71Hay portavasos adicionales en el res‐paldo del asiento central cuando estáabatido.PortagafasPara abrirlo, baje la tapa.No lo utilice pa

Page 217 - Servicio y mantenimiento 217

72 PortaobjetosCompartimento de cargaPortaobjetos en el compartimentode cargaPara abrir la tapa, levante la mo‐queta. Levante la anilla, gírela y tire

Page 218 - 218 Servicio y mantenimiento

Portaobjetos 73MontajeInserte la cubierta del compartimentode carga por el lado izquierdo en sualojamiento, mantenga levantada lapalanca de desbloqueo

Page 219 - Servicio y mantenimiento 219

74 PortaobjetosLas argollas para fijar los cinturonesde seguridad desmontables no debenutilizarse como de sujeción.Los cinturones de seguridad en la t

Page 220 - Piezas, líquidos

Portaobjetos 75Ganchos y bolsillo de redEl bolsillo de red puede colgarse enlos ganchos para equipaje.Red de separación delante delportón traseroLa re

Page 221 - Servicio y mantenimiento 221

76 PortaobjetosEn cada lado del marco del techo haydos aberturas de montaje: enganchey enclave la varilla de la red en unlado, comprima la varilla par

Page 222 - 222 Servicio y mantenimiento

Portaobjetos 77Enrolle la varilla superior de la redhasta la mitad de la red aproximada‐mente.Coloque la varilla superior de la redpor encima de las c

Page 223 - Datos técnicos

78 PortaobjetosSistema portaequipajesde techoPortaequipajes del techoPor motivos de seguridad y para evi‐tar daños en el techo, se recomiendausar el s

Page 224 - Placa de características

Portaobjetos 79 Asegure los objetos sueltos en elcompartimento de carga para evitarsu deslizamiento. Cuando se transporten objetos enel compartiment

Page 225 - Datos del vehículo

8 En pocas palabrasInclinación del asientoTire de la palanca, ajuste la inclina‐ción desplazando el peso del cuerpo.Suelte la palanca y enclave audibl

Page 226 - 226 Datos técnicos

80 Instrumentos y mandosInstrumentosy mandosMandos ... 80Testigos luminosose indicadores ...

Page 227 - Datos técnicos 227

Instrumentos y mandos 81BocinaPulsar j.Limpia/lavaparabrisasLimpiaparabrisasLa palanca siempre vuelve a su posi‐ción original.&= velocidad rápida%

Page 228 - Prestaciones

82 Instrumentos y mandosTras conectar el encendido y colocarla palanca en $, el intervalo se ajus‐tará a 6 segundos.Funcionamiento automático consenso

Page 229 - Datos técnicos 229

Instrumentos y mandos 83Si se mantiene la palanca pulsadahacia delante, se pulveriza líquido so‐bre la luneta trasera.El limpialuneta se conecta autom

Page 230 - 230 Datos técnicos

84 Instrumentos y mandosAjuste de la fecha y la hora en laTriple-Info-DisplayEl sistema de infoentretenimientodebe estar apagado. Active el modode aju

Page 231 - Datos técnicos 231

Instrumentos y mandos 85máximo no debe exceder de 120 va‐tios. No conecte accesorios de sumi‐nistro de corriente, como pueden serdispositivos de carga

Page 232 - Pesos del vehículo

86 Instrumentos y mandosEl cenicero portátil puede estar si‐tuado en los portavasos.Testigos luminosose indicadoresCuadro de instrumentosEn algunas ve

Page 233 - Datos técnicos 233

Instrumentos y mandos 87CuentarrevolucionesIndica el régimen del motor.Conduzca en los regímenes más ba‐jos del motor en cada marcha tantocomo sea pos

Page 234 - Dimensiones del vehículo

88 Instrumentos y mandosSelector de combustiblePulsando el botón Y el sistema cam‐bia entre funcionamiento con gaso‐lina y con gas natural. No es posi

Page 235 - Capacidades

Instrumentos y mandos 89Testigos de controlLos testigos de control descritos noestán presentes en todos los vehícu‐los. La descripción es válida para

Page 236 - 236 Datos técnicos

En pocas palabras 9Ajuste de los retrovisoresAjuste del retrovisor interiorBascule la palanca en la parte inferiorpara reducir el deslumbramiento.Retr

Page 237 - Datos técnicos 237

90 Instrumentos y mandosIr a inicio

Page 238 - 238 Datos técnicos

Instrumentos y mandos 91IntermitentesO se enciende o parpadea en verde.Se enciendeEl testigo de control se enciende bre‐vemente cuando se conectan las

Page 239 - Datos técnicos 239

92 Instrumentos y mandosel asiento del acompañante, ya quelos sistemas de airbag del acompa‐ñante están desactivados 3 64.9 PeligroSi hay montado un s

Page 240 - 240 Datos técnicos

Instrumentos y mandos 93de emergencia. El consumo de com‐bustible puede aumentar y la manio‐brabilidad del vehículo puede estarafectada.Si el problema

Page 241 - Información de

94 Instrumentos y mandosEste símbolo se enciende cuandoestá activado el modo de invierno3 141, 3 146.Asistente de aparcamiento porultrasonidosr se enc

Page 242 - Índice alfabético

Instrumentos y mandos 95Si es necesario limpiar el filtro y lascondiciones de circulación no hanpermitido la limpieza automática, par‐padeará el testi

Page 243

96 Instrumentos y mandosSi se enciende con el motor enmarchaAtenciónLa lubricación del motor puede es‐tar interrumpida. Se pueden oca‐sionar daños en

Page 244

Instrumentos y mandos 97motor. Mantenga pulsado el botónStart/Stop durante más tiempo paradesconectar el encendidooAvería de la llave electrónica. El

Page 245

98 Instrumentos y mandosRegulador de velocidadm se enciende en verde.Se enciende cuando el sistema estáconectado 3 152.Puerta abiertaQ se enciende en

Page 246

Instrumentos y mandos 99Si no hay accionamiento, se sale au‐tomáticamente del menú a los 5 se‐gundos.Selección con los botones delsistema de infoentre

Comments to this Manuals

No comments