Opel Antara User Manual Page 137

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 220
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 136
Conducción y manejo 137
desgaste de los neumáticos y la
cadena cinemática u ofrecer un con‐
trol deficiente.
Asegúrese de que los neumáticos (in‐
cluida la rueda de repuesto) estén in‐
flados a la presión correcta 3 211
y sean adecuados para las condicio‐
nes de la calzada. Para un rendi‐
miento óptimo del sistema, los neu‐
máticos del vehículo no deberían te‐
ner diferentes grados de desgaste.
Si el testigo de control B parpadea en
el cuadro de instrumentos durante la
marcha, indica que la tracción total
está desactivada temporalmente. Si
B parpadea continuamente, hay una
avería en el sistema; recurra a la
ayuda de un taller.
Testigo de control de la tracción total
B 3 90.
Conducción en carretera
La mayor tracción de los vehículos
con sistema de tracción total ofrece
un mejor control en condiciones ad‐
versas, especialmente con nieve
y hielo en la calzada. Sin embargo,
los vehículos con tracción total no son
"antiderrape" ni disminuyen las dis‐
tancias de frenado.
Los vehículos con tracción total tie‐
nen el centro de gravedad más alto
que los vehículos convencionales.
Siempre debe tomar las curvas a la
velocidad adecuada. No intente tra‐
zar las curvas a la misma velocidad
que lo haría con un vehículo conven‐
cional. Los vientos laterales fuertes
pueden afectar a la conducción nor‐
mal del vehículo. Conduzca más des‐
pacio en condiciones de vientos late‐
rales fuertes.
Conducción en carreteras sin
asfaltar (off-road)
Evite los objetos salientes (como
rocas o tocones de troncos) que
puedan dañar los bajos y los neu‐
máticos de su vehículo.
Pruebe los frenos después de cir‐
cular por barro, para eliminar el ex‐
ceso de barro de las superficies de
fricción.
Agarre con firmeza el volante
cuando circule por terreno acciden‐
tado. Las condiciones del terreno
pueden causar movimientos rápi‐
dos e inesperados de la dirección.
Se debe tener en cuenta la altura libre
sobre el suelo, el ángulo de rampa, el
ángulo de ataque y salida y la profun‐
didad de vadeo, especialmente en
zonas montañosas y vados, para evi‐
tar que el vehículo pueda quedar
atascado y sufrir daños.
Dimensiones del vehículo 3 209.
Remolcado del vehículo 3 194.
Vadeo de ríos y zonas inundadas
No exceda la profundidad máxima de
vadeo 3 209.
Compruebe la profundidad del agua:
seleccione los ángulos de entrada
y salida más bajos antes de entrar.
Mantenga un régimen del motor es‐
table para evitar la entrada de agua
por el sistema de escape, pero no su‐
pere los 5 km/h para evitar que el
agua salpique.
Page view 136
1 2 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 219 220

Comments to this Manuals

No comments